MACHINE NAME = WEB 2

REPORT OF THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD

Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/EX(20)/4
Files
Language
English
Language
French
Title
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR SA VINGTIÈME RÉUNION DIRECTIVE
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO
SOBRE SU 20ª REUNIÓN EJECUTIVA
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/tb20d4.en.pdf
Document text
TD//EX(20)/4 UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT Report Trade Development Board twentieth executive session held Palais des Nations, Geneva, 5 February 1999 UNITED NATIONS Distr. GENERAL TD//EX(20)/4 12 March 1999 Original: ENGLISH Report Trade Development Board twentieth executive session held Palais des Nations, Geneva, 5 February 1999 GE.99- - 3 - CONTENTS Chapter Page INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . TEXT ADOPTED BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD AT ITS TWENTIETH EXECUTIVE SESSION . . . . . . . . . . 5 Substantive agenda item UNCTAD . . . . . . . . . 5 II. DRAFT PROVISIONAL AGENDA FOR UNCTAD (agenda item 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 III. REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS THIRTY-THIRD SESSION (agenda item 3) . . . . . . . . . . . . . . . 12 IV. REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL OF UNCTAD ON THE OUTCOME OF THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT SUMMIT HELD IN LYON, FRANCE, FROM 9 TO 12 NOVEMBER 1998 (agenda item 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . OTHER BUSINESS (agenda item 5) . . . . . . . . . . . . 20 VI. ORGANIZATIONAL MATTERS . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Annexes Annex . Agenda twentieth executive session Board II. Attendance - 4 - INTRODUCTION () twentieth executive session Trade Development Board held Palais des Nations, Geneva, 5 February 1999. executive session consisted meeting - 902 plenary meeting Board. agenda ofnd twentieth executive session reproduced annex . - 5 - substantive agenda item annotation approved by1/ Trade Development Board twentieth executive session 5 February 1999. statement President Trade Development Board delivered twentieth executive session. statements representative Morocco representative Germany delivered consultations President Trade Development Board 3 February 1999. Chapter TEXT ADOPTED BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD AT ITS TWENTIETH EXECUTIVE SESSION Substantive agenda item UNCTAD related statements1/ Developmental strategies increasingly interdependent world: applying lessons globalization effective instrument development countries people developmental impact globalization mixed: developing countries benefited, . Economic disparities countries reduced, result number developing countries, LDCs, run risk marginalization. Tensions imbalances systemic nature arisen, , high degree interdependence world economy, risk financial upheavals spreading countries regions greatly increased. international community undertake rigorous balanced review policy institutional framework global trade finance. context, Conference member States opportunity stock review major international economic initiatives developments, place UNCTAD IX. UNCTAD strategies policies ensure successful integration countries concerned, developing countries, world economy equitable basis avoid risk marginalization. Statement President Trade Development Board interests developing countries structurally weak, vulnerable small economies, issues raised Group 77, European Union groups 3 February 1999 open-ended consultations, fully account preparatory process Conference outcome UNCTAD . Statement representative Morocco capacity Chairman Preparatory Committee Group 77 - 6 - Conference, framework substantive agenda item approved member States, attention , inter alia: preparations multilateral trade negotiations, including development positive agenda developing countries; investment competition issues; development finance, debt relief ODA; stability international financial flows; reform international financial system; trade facilitation trade efficiency; trade goods services; commodities; trade environment; trade preferences; information service-based forms economic activity emerging trends trade, finance development; enterprise development competitiveness; transfer technology. areas, systemic constraints hinder development consideration. context, specific problems developing countries structurally weak, vulnerable small economies addressed order avoid risk marginalization; integration full participation economies developing countries global economy contribute substantially objectives world economic growth. Statement representative Germany behalf European Union draft agenda submitted aims establishing compromise positions expressed beginning process. text include issues dear European Union, civil society private sector participation, improve UNCTAD’ efficiency. subjects mentioned important view success UNCTAD . words, practical operational terms, UNCTAD judged give degree formal institutional shape contributions , Midrand, begun flow components civil society private sector worldwide, efforts . Ricupero. UNCTAD judged awakens fully strengthen improve impact work. reason, EU introduce horizontal systemic subjects, subjects - horizontal specific - interest , detailed agenda, determined phase intergovernmental discussions. immediately executive session Trade Development Board 5 February 1999. - 7 - Chapter II DRAFT PROVISIONAL AGENDA FOR UNCTAD (Agenda item 2) 1. President drew Board’ attention draft substantive agenda item UNCTAD (TD//EX(20)/.1), approved 3 February consultations. read statement, agreed consultations: “ interests developing countries structurally weak, vulnerable small economies, issues raised Group 77, European Union groups 3 February open-ended consultations, fully account preparatory process Conference outcome UNCTAD ”. Action Board 2. Board approved substantive agenda item requested Secretary- General UNCTAD complete draft provisional agenda normal procedural items issue draft provisional agenda delegations. ( agenda item, chapter .) Statements 3. representative Morocco, speaking capacity Chairman Preparatory Committee Group 77, statement: “ Conference, framework substantive agenda item approved member States, attention , inter alia, preparations multilateral trade negotiations, including development positive agenda developing countries; investment competition issues; development finance, debt relief ODA; stability international financial flows; reform international financial system; trade facilitation trade efficiency; trade goods services; commodities; trade environment; trade preferences; information service-based forms economic activity emerging trends trade, finance development; enterprise development competitiveness; transfer technology. areas, systemic constraints hinder development consideration. context, specific problems developing countries structurally weak, vulnerable small economies addressed order avoid risk marginalization; integration full participation economies developing countries global economy contribute substantially objectives world economic growth”. 4. representative Russian Federation delegation wanted maintain UNCTAD’ mandate focal point United Nations system integrated treatment trade interrelated development issues, UNCTAD activities based principle universality, meant countries groups countries entitled problems duly account. substantive agenda item UNCTAD - 8 - generally line UNCTAD’ mandates, main areas interest listed Morocco behalf Group 77 deserved attention, issues assistance countries preparations multilateral trade negotiations analysis consequences prevention financial crises. consensus importance integrating developing countries countries economies transition world trading system preserved, relevant decisions UNCTAD IX General Assembly, reflected “ Partnership Growth Development” (TD/377, paras. 49 83) General Assembly resolution 53/170, implemented. delegation confident interests countries economies transition fully account preparations UNCTAD , avoid unnecessary complications concentrate problems. delegation flexible account interests partners, cooperation - street. Finally, views Russian Federation shared countries economies transition. 6. representative Germany, speaking behalf European Union, Union prepared accept agenda item terms agreed Board consultations 3 February. phase preparatory process, detailed agenda drawn , clarifying substantive agenda item prioritizing specific subtopics. main subtopics limited number prioritized approach account organization’ scarce resources. deal areas UNCTAD expected tangible practical impact; areas respect organization comparative advantage; areas permitted closer cooperation organizations, WTO ITC; areas aimed principally developing capacities institutions developing countries improvement national trade policies; areas stated Bangkok, subject practical decisions future work UNCTAD, lengthy documents. EU ready concrete proposals horizontal specific subjects phase intergovernmental preparatory process. 7. Midrand, countries difficult turbulent times, caused financial turmoil. place analysed account UNCTAD development, trade investment perspectives. , UNCTAD build positive achievements Midrand ensure consistency important multilateral events, United Nations Millennium General Assembly LDC Conference. multilateral trade negotiations, launched WTO prior UNCTAD , greatly influence Conference, themes figure UNCTAD work programme 2000 . Debates UNCTAD contribute negotiating process. EU viewed UNCTAD’ contribution issues trade, investment competition transferring knowledge, building confidence fostering consensus. 8. representative Ukraine , consultations, country propose text substantive agenda item mention countries transition. Ukraine agreed - 9 - compromise formulation sake consensus wished recall principle universality underlying work UNCTAD, interests member countries balanced consideration. interests countries transition duly reflected UNCTAD preparatory process documentation, conformity letter spirit Midrand resolutions adopted Assembly fifty- session. 9. representative Bangladesh financial turmoil accentuated forum seek solutions malaise, threatened developing countries marginalization. crisis foreshadowed widening gap , , peoples. UNCTAD lead role play confronting alarming development, selection substantive agenda item highly . study developmental strategies increasingly interdependent world, apply lessons globalization painful process equitable transformation peoples, benefit . critique related developments areas debt, ODA electronic commerce afford opportunity examine effects developing world; interest impact LDCs. 10. preparatory processes UNCTAD WTO Ministerial Conference, place simultaneously, feed buttress . processes consolidate “Geneva consensus”, .., intellectual acceptance trade , means development. events, LDC Conference, result comprehensive plan action LDCs put track development. 11. representative Ethiopia wholeheartedly supported agenda item confident special situation LDCs fully reflected discussions. UNCTAD provide opportunity devise result-oriented development policies strategies century. provide renewed commitment furtherance forms partnership equitable growth development, view reversing marginalization, lay solid foundations bridging -growing gap poor rich. order UNCTAD viable partner achieving goals, Conference build experience learn failures previous development strategy. review implementation reform programmes adopted UNCTAD IX focus substantive issues -reaching consequences ramifications developing economies peoples. Future conferences compatible demands times provide tools instruments needed designing implementing development policies reverse dangers marginalization ensure successful integration developing countries, LDCs, world economy international trading system. major challenges facing international community, represented test case credibility entire United Nations system. systemic constraints imbalances inherent current global economy addressed proper context, rectified. - 10 - 12. spokesperson Latin American Caribbean Group (Uruguay) group countries approached substantive agenda item adopted flexibility. inappropriate lose time futile discussions regional groups specific wording. mattered arrive broad frame reference cover UNCTAD’ areas competence constructive spirit, account profound world economy undergone. text adopted, statements President Group 77, clear guidelines future work preparation substantive topics Conference. Group intended submit concrete proposals, Group 77 regional groups, order substantive discussions strategic objectives UNCTAD . 13. representative China welcomed approval substantive agenda item UNCTAD discussions concrete topics Conference account specific functions UNCTAD universal mandate comparative advantage. China endorsed statement Morocco behalf Group 77, listed priority topics considered framework substantive agenda item. topics covered burning issues today’ economy reflected questions concern member States. Conference formulate strategies century great importance international economy, UNCTAD sole organization United Nations system mandated developing countries grow develop, topics UNCTAD closely related questions real concern developing countries reflect aspirations. 14. representative Belarus delegation draft text sake consensus, wanted UNCTAD consistent carrying mandate. ensure balanced consideration interests countries, keeping principle universality, meant countries groups countries entitled problems duly account. Issues faced countries economies transition received significant attention UNCTAD, Belarus achievements previous Conference maintained reinforced. problems countries reflected preparatory process decisions adopted UNCTAD . 15. representative Norway delegation pleased text adopted, sufficiently specific give sense direction work , sufficiently general flexibility. agenda focused impact globalization development, actors - Governments, intergovernmental organizations civil society - involved seeking greater understanding complex interrelationships globalization finding adequate responses challenges raised. UNCTAD part broader effort, inter-agency system, focus developmental impact globalization, UNCTAD’ future role work part , source strengthening global responses challenges. Decisions concrete items , , preparing developing countries multilateral trade negotiations, successful integration countries world economy, marginalization LDCs. Norway - 11 - satisfied LDCs specifically mentioned text endorsed statement Germany behalf EU clear priorities. 16. representative South Africa delegation Group 77 statement. view current financial turmoil afflicting developing countries view WTO negotiations, deal complex issues, issues raised Group 77 lost preparatory process UNCTAD . 17. representative Guatemala country heartily endorsed statements Group 77 GRULAC. importance integration global market developing countries, LDCs structurally weak, vulnerable small economies, countries transition , countries receive special attention. “Geneva consensus”, view globalization liberalization means development , borne mind. Guatemala, speaking behalf structurally weak, vulnerable small economies, believed countries special consideration preparatory process UNCTAD outcome Conference. 18. representative Thailand delegation Group 77 statement. UNCTAD IX, development prospects developing countries experienced substantial setback, increasing risk marginalization countries. context, UNCTAD serve milestone addressing imbalances systemic constraints global economy defining development strategies policies globalizing economy. spirit compromise evinced Board’ adoption agenda item, produce - guidelines policy actions international community undertake view reversing problems marginalization enhancing growth prosperity equitable basis global economy eve twenty- century. - 12 - Chapter III REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS THIRTY-THIRD SESSION (Agenda item 3) 19. consideration item, Board documentation: Agreed conclusions Working Party financial sustainability selected technical cooperation programmes (TD//WP/.85); Decision Working Party UNCTAD’ technical cooperation plan 1999-2001 (TD//WP/.86); Agreed conclusions Working Party -depth evaluation Trade Point programme (TD//WP/.87); Draft report Working Party - session (TD//WP/.88); Agreed recommendations Working Party draft programme budget biennium 2000-2001 (TD//WP/.89); Proposals draft programme work biennium 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1). 20. representative France, speaking capacity Chairman Working Party - session, introducing outcome Working Party’ session held 25-29 January 1999, drew attention amendment agreed recommendations TD//WP/.89 informed Board Working Party wished meet April order review budget , finalized Secretary-General United Nations. 21. Board endorsed agreed recommendations Working Party, contained document TD//WP/.89, amended, note proposals draft programme work biennium 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1) invited Secretary-General UNCTAD proposals account. endorsed agreed conclusions Working Party financial sustainability selected technical cooperation programmes (TD//WP/.85) agreed conclusions -depth evaluation Trade Point programme (TD//WP/.87), recommended - session Working Party. note UNCTAD’ technical cooperation plan 1999-2001 (TD//EX(20)/3), revised result decision TD//WP/.86. ( text agreed conclusions recommendations, report Working Party - session document TD//46/2-TD//WP/115). - 13 - 22. representative Switzerland , regard partial cost recovery, expected , consensus reached Working Party (TD//WP/.85) , concept partnership introduced mechanism contribute sustainability technical cooperation programmes concerned. hoped mechanism introduced rapidly possibly developed . regard evaluation Trade Point programme, study funded Switzerland identify programme’ strong weak points. Trade Point concept appreciated , remained improve programme. 23. representative Germany, speaking behalf European Union, , regard publications policy, response rate latest readership survey 5 cent, methods obtain feedback publications. connection, secretariat respond positively requests meet interested groups countries assess demand UNCTAD’ publications. Finally, projection negotiating texts meeting rooms extended meetings. 24. representative United Kingdom delegation supported recommendations Working Party, future implications programme work resulting Board’ consideration results Lyon Summit submitted Board approval. - 14 - Chapter IV REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL OF UNCTAD ON THE OUTCOME OF THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT SUMMIT HELD IN LYON, FRANCE, FROM 9 TO 12 NOVEMBER 1998 (Agenda item 4) 25. consideration item, Board documentation: Report Secretary-General UNCTAD outcome Partners Development Summit held Lyon, France, 9 12 November 1998 (TD//EX(20)/2; Partners Development: Compilation Partnerships (UNCTAD/PFD/INF.2) 26. Deputy Secretary-General UNCTAD introduced report Secretary-General UNCTAD behalf . , pursuit objective defined UNCTAD IX creating durable partnership development, Secretary-General UNCTAD mandated Conference convene meeting actors development purpose deriving lessons enhance participation civil society UNCTAD. Responding mandate inevitably implied moving largely uncharted territory, pace change development thinking outstripping capacity institutions adapt change. needed clear framework cooperation partnership today’ globalized world, precise limits activities secretariat allowing flexibility operation limits. 27. Lyon meeting attempt giving concrete expression civil society business partnership concept launched UNCTAD IX. exploiting UNCTAD’ characteristics universal organization development vocation, put practice medium policy advice technical cooperation, backed strong research capacity. explained wide range partnerships matured Lyon. purpose UNCTAD forum catalyst bring interested actors development enhance effectiveness UNCTAD’ activities. 28. choosing areas considered amenable fostering partnerships, objective focus projects areas promised greatest impact intended beneficiaries projects based areas UNCTAD established expertise. remain guiding principles evolution UNCTAD’ relations civil society private sector. 29. Lyon meeting test case based premises validity remained fully tested, process addressed - 15 - preparatory activities UNCTAD . activities give broader dimension concept integrating civil society organization’ work, engaging -governmental actors kinds process collective reflection Conference agenda multilateral experience promoting development. - aspect Book Hopes, , practical proposals gathered grassroots presented Conference. process educational capacity-building dimension, emphasizing civil society developing countries, working representative bodies business community. 30. report Lyon reached tentative conclusions, partnership concept, refinements clear legal operational framework, serve vehicle enhance participation civil society private sector UNCTAD’ activities pursuit shared development objectives. concluded continuity participation civil society UNCTAD’ institutional life, keeping political control UNCTAD’ activities hands member States. UNCTAD experience exemplified Lyon studied keen interest agencies Geneva, inter-agency working group set examine relations United Nations, NGOs private sector aim developing guidelines norms. 31. time, report raised number fundamental legal practical questions remained unanswered. agencies long faced problems choosing legitimate representative partners private sector, partners -profit bodies, working operational projects profit-seeking partners problematic; association United Nations interpreted giving unfair commercial advantage competitors, national international. potential conflicts interest neutrality United Nations compromised apparent. source enlightenment guidance practical experience derived implementation partnerships launched Lyon. 32. Director Division Services Infrastructure Development Trade Efficiency Lyon Summit, roots desire member States civil society involved UNCTAD’ work, lead important previous conferences. change relative weight Governments economic development, declines ODA, believed increased private sector resources development long motivation, means, existed. addition, NGOS working world’ poorest people share experience field bring concerns bear. 33. , UNCTAD IX Secretary-General UNCTAD proposed establishment statutory body, comprising representatives Government, NGOS, private sector international organizations, consultative role strong mandate, control Trade Development Board. concerns involvement private sector, compromise adopted, forming partnerships mobilize - 16 - material human resources development dialogue common action Governments, civil society public private sectors. organizing meeting create partnerships, secretariat precedents models, decided large meeting, outcome -reaching. problem legitimacy resolved choosing representatives based potential contribution development. secretariat decided invite full participation Lyon NGOS typically functioned critics watchdogs previous conferences staged alternative parallel events. 34. Topics chosen areas UNCTAD knowledgeable impact development. area electronic trade, year 2002 share developing countries market decisive development; segment Summit devoted topic, -item transport, trade efficiency aspects, called member States UNCTAD IX. segment concerned profit development addressed issues commodities; micro-finance; investment; biotrade. Sessions organized International Trade Centre UNCTAD/WTO, United Nations Development Programme, United Nations Conference International Trade Law, World Bank International Monetary Fund. 35. Civil society participated great numbers, total 2,800 participants, 1,400 private sector. addition, 170 countries represented, rare international conferences. format excluded speech-making, enabling participants concentrate substance learn, understand bring solutions home. Summit succeeded providing secretariat basis proposals integrate civil society UNCTAD’ work. , , handicapped lack legal framework, important problem resolved. 36. spokesperson Latin American Caribbean Group (Brazil) level participation Summit proved success event. Latin America Caribbean represented, partnerships launched interest region. real importance Summit lay avenues opened, working methods developed. Follow- partnerships great interest, important emphasize intergovernmental nature UNCTAD control hands member Governments. Group shared concern review organization’ working methods absorb resources, ready proposals increasing participation civil society. 37. representative Turkey relevance UNCTAD lay output -users, necessarily Governments. Cooperation private sector features, , required approach NGOS academia, material interest question. delegation agreed report (paras. 25-27) establish clear guidelines dealing private sector, encourage greater participation, question organization’ ethical, moral legal liability UNCTAD’ activities supervision member - 17 - Governments. Partners private sector briefed UNCTAD United Nations working methods. Secretary-General UNCTAD provide views business private sector steps , discussion prior UNCTAD . 38. representative United States applauded Lyon step bringing Governments, international organizations, academia, private sector NGOS. Government generally problems joint research projects academic institutions NGOS concerned potential problems easily arise UNCTAD partnerships commercial enterprises. essential member States opportunity review ground rules established activities Secretary- General UNCTAD partnerships moved . 39. delegation recognized importance removing barriers block developing countries’ participation global electronic commerce, wanted information partnership entitled “Promoting Predictable Legal Environment -Commerce” proposal put effect. United States meant document “ legal framework”, review principles guide recommendations UNCTAD’ private sector partners ensure removed barriers unwittingly create . recommendations legislative reform foster minimalist, stable, private sector-led technology-neutral framework electronic commerce. wished participating firms chosen firms join partnership, member States proposal , welcomed establishment Secretary-General UNCTAD inter-agency working group prepare guidelines increased transparency process developing partnership proposals. 40. representative Japan , Lyon success action-oriented results unique approach, necessarily provide real substance, connection LDCs, attracting investment opportunities, failed present concrete problems faced. sessions mere business forums, UNCTAD input, Summit failed achieve balanced regional representation, remarkably participants Asia, East Asia . participation high-level policy-makers developed countries disappointing , general role Governments entire process limited. 41. important rethink role public sector furthering public-private sector partnership. delegation shared concern clear guidelines strengthening UNCTAD’ ties civil society; guidelines established , regular reports follow- partnerships launched. 42. spokesperson African Group (Kenya) Group concerned Summit marginalized Africa. Discussions partnership concept account fact concept private sector-led growth universally accepted essential ingredient economic policy-making. regard welcomed joint actions UNCTAD private sector - 18 - address anomaly Africa’ marginalization FDI flows. Lyon session mobilizing resources FDI flows LDCs model, clear framework cooperation. discussing partnership concept important differentiate NGOS, considerable expertise fields investment debt relief power harnessed developing countries. 43. representative Egypt , direct interaction, dialogue exchange information Summit, country set links participants important areas development trade. report Secretary-General UNCTAD raised important questions, UNCTAD’ role goal assisting developing countries achieve development. participation NGOs UNCTAD’ activities long contributed positively outcome development policies strategies. contribution governed nature, role responsibility actors. -governmental participation tool improving UNCTAD’ role, . question mechanism identify NGOs invited participate organization’ activities, Board, current form, mechanism, addressed, aspects partnerships, legal aspect. partnership agreements model UNCTAD , unconventional Summit secretariat vehicle direct interaction parties, subjects, carefully selected depart usual , model applied . comprehensive report Lyon sessions . 44. spokesperson Asian Group China (Islamic Republic Iran) countries review implications Summit contributions development UNCTAD’ role promoting development. idea active participation actors development warranted discussion, required ground rules proper framework. fall man, question asked, “ , ”, question present context. domains Governments civil society; boundaries defined order avoid problems. UNCTAD’ enthusiasm involvement development actors , , lessen responsibility Governments work organization. 45. Group attached importance promoting role UNCTAD integrated treatment development issues trade, finance, investment technology. process required deliberation, opportunity UNCTAD preparatory process. 46. representative Switzerland Summit constituted bridge built basis common action NGOS actors development, resources expertise, longer Governments. , path raise questions, analysis cover advantages disadvantages emerge Lyon road UNCTAD . delegation participate continued secretariat action guidelines clear legal framework. - 19 - 47. representative Germany, speaking behalf European Union, report raised conceptual questions UNCTAD’ future role involving NGOS work. UNCTAD’ strategy closely defined conceptual empirical basis. establishment partnerships improve interaction civil society. Union receiving proposal Secretary-General UNCTAD intergovernmental debate issue prior UNCTAD . idea consultative body Trade Development Board carefully considered EU. 48. representative Republic Korea Summit successful meaningful venture tangible productive follow- measures needed. proposals contained report, including UNCTAD’ methods work, warranted comprehensive discussion prior , , Conference. Initiatives similar Lyon contribute promoting development coming years renewed strength, delegation continue sensitize private sector ongoing initiative bring input UNCTAD’ work. 49. representative Costa Rica concerns Secretary-General UNCTAD selection partners require thought. summit generated great enthusiasm opened doors information solve problems arising world’ financial turmoil. Follow- , , essential, important experience wave partnerships account. 50. representative United Kingdom future partnerships conducted established guidelines, connection delegation supported call member States Deputy Secretary-General UNCTAD previous meeting Working Party Medium-term Plan Programme Budget fully transparent legal guidelines United Nations Headquarters. Action Board 51. Board note discussion. Issues relating follow- Partners Development Summit consultations President. - 20 - Chapter OTHER BUSINESS (Agenda item 5) () Outcome meeting extended Bureau Commission Enterprise, Business Facilitation Development session 52. Board approved recommendation Bureau Commission Enterprise, Business Facilitation Development convene expert meeting 1999 capacity-building area electronic commerce, place 14 16 July 1999. invited secretariat explore possibility convening Secretary-General’ ad hoc group experts issues raised -depth external evaluation Trade Point programme Working Party Medium-term Plan Programme Budget authorized President Board adjust calendar meetings 1999 . () Invitation United Kingdom Secretary State International Development address Board 2 March 1999 53. President informed Board , learning presence Geneva United Kingdom Secretary State International Development 2 March 1999, initiative inviting address open session Board day. () Restructuring UNCTAD secretariat 54. representative Tunisia delegation experienced great difficulty obtaining information secretariat staffing levels UNCTAD’ administrative service December 1998. delegation wanted strong efficient secretariat, small paralysed . goal “downsizing” “rightsizing”. 55. representative United States asked progress respect replacement Director Trade Division. connection, failed understand secretariat’ proposal, programme budget process, reduce number posts Trade Division. 56. representative Egypt asked Special Coordinator Special Economic Unit Palestinian People, conformity General Assembly resolution 52/220. 57. Deputy Secretary-General UNCTAD hoped matter replacement UNCTAD’ Chief Administration settled future, problems raised Tunisia quickly resolved. vacant post Director Trade Division, ad hoc panel set Secretary-General UNCTAD recommendation Secretary-General. regard staffing - 21 - Trade Division, result Working Party’ discussions proposal reduce Division’ staff professional posts reviewed posts question reinstated Division. hoped reinstated. fourth post, , functions interdivisional (centring relationship trade investment) functions transferred interregional adviser post EDM, releasing .1 post, devoted cross-cutting issues. Finally, Special Economic Unit, acting coordinator place temporary measure, intended transfer responsibilities Special Coordinator coordinator cross-cutting issues; Special Economic Unit strengthened addition .2 post. () Intergovernmental Working Group Experts International Standards Accounting Reporting 58. representative Germany, speaking behalf European Union, European Union continued interest evaluation Intergovernmental Working Group Experts, hoped informal consultations matter resumed session Group. 59. representative Uganda, speaking Vice-President Board Chairman informal consultations, intention resume consultations views Group obtained. hoped interpretation consultations. - 22 - Chapter VI ORGANIZATIONAL MATTERS (Agenda items 1 6) . Opening session 60. twentieth executive session Trade Development Board opened 5 February 1999 . Chak Mun (Singapore), President Board. . Bureau twentieth executive session 61. change elected officers Bureau forty- session, Bureau Board twentieth executive session : President: . Chak Mun (Singapore) Vice-Presidents: . Nobutoshi Akao (Japan) . Carlos Amat Fores (Cuba) . Petko Draganov (Bulgaria) . Savitri Kunadi (India) . Roderic .. Lyne (United Kingdom Great Britain Northern Ireland) . Syargei Mikhnevich (Belarus) . Alphonse Oseku (Uganda) . Carlos érez del Castillo (Uruguay) . Raimundo érez-Hernández (Spain) . Mounir Zahran (Egypt) Rapporteur: . Philippe Merlin (France) . Adoption agenda (Agenda item 1) 62. Board adopted provisional agenda twentieth executive session (TD//EX(20)/1), amended. ( agenda adopted, annex .) . Report Board twentieth executive session 63. Board authorized Rapporteur complete report current session authority President. - 23 - ANNEXES Annex AGENDA FOR THE TWENTIETH EXECUTIVE SESSION OF THE BOARD 1. Adoption agenda 2. Draft provisional agenda UNCTAD 3. Review Working Party Medium-term Plan Programme Budget - session 4. Report Secretary-General UNCTAD pursuant paragraph 119 " Partnership Growth Development" outcome Partners Development summit held Lyon, France, 9 12 November 1998 5. business () Outcome meeting extended Bureau Commission Enterprise, Business Facilitation Development session () Invitation United Kingdom Secretary State International Development address Board 2 March 1999 () Restructuring UNCTAD secretariat () Intergovernmental Working Group Experts International Standards Accounting Reporting 7. Report Board twentieth executive session - 24 - Annex II ATTENDANCE */ 1. States members UNCTAD, members Board, represented session: Algeria Madagascar Angola Malaysia Australia Malta Austria Mauritania Bangladesh Mauritius Barbados Mexico Belarus Morocco Belgium Myanmar Bhutan Nepal Bolivia Netherlands Brazil Nigeria Bulgaria Norway Canada Oman Chile Panama China Paraguay Colombia Peru Costa Rica Philippines ôte ’Ivoire Portugal Croatia Republic Korea Cuba Russian Federation Czech Republic Senegal Democratic People’ Singapore Republic Korea Slovakia Ecuador South Africa Egypt Spain Ethiopia Sri Lanka Finland Sudan France Sweden Gabon Switzerland Georgia Thailand Germany Trinidad Tobago Ghana Tunisia Guatemala Turkey Hungary Uganda India Ukraine Iran (Islamic Republic ) United Kingdom Great Iraq Britain Northern Ireland Ireland United Republic Tanzania Israel United States America Italy Uruguay Jamaica Venezuela Japan Yemen Jordan Zambia Kenya Lebanon Lithuania */ list participants, TD//45/INF.3. - 25 - 2. States member UNCTAD, members Board, represented observers session: Holy 3. intergovernmental organizations represented session: Agency Cultural Technical -operation Arab Labour Organization European Community League Arab States Organization African Unity South Centre 4. specialized agencies related organization represented session: International Labour Organization Food Agriculture Organization United Nations World Health Organization International Monetary Fund World Trade Organization 5. United Nations Environment Programme represented session. International Trade Centre UNCTAD/WTO represented session. 6. -governmental organizations represented session: General Category International Chamber Commerce International Confederation Free Trade Unions World Federation United Nations Associations World Savings Bank Institute Special Category International Council Nurses ----- TD//EX(20)/4 CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE ÉVELOPPEMENT RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT SUR SA VINGTIÈME ÉUNION DIRECTIVE tenue au Palais des Nations, à Genève, le 5 évrier 1999 NATIONS UNIES Distr. ÉÉRALE TD//EX(20)/4 12 mars 1999 FRANÇAIS Original : ANGLAIS RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT SUR SA VINGTIÈME ÉUNION DIRECTIVE tenue au Palais des Nations, à Genève, le 5 évrier 1999 GE.99-50920 () - 3 - TABLE DES MATIÈRES Page Chapitre INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . TEXTE ADOPTÉ PAR LE CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT À SA VINGTIÈME ÉUNION DIRECTIVE . . . . . . . . . . . . . . . 5 II. PROJET 'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA DIXIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE (Point 2 de 'ordre du jour) . . . . . . . . . 7 III. RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN À MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA TRENTE-TROISIÈME SESSION (Point 3 de 'ordre du jour) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 IV. RAPPORT DU SECRÉTAIRE ÉÉRAL DE LA CNUCED SUR LES ÉSULTATS DU SOMMET "PARTENAIRES POUR LE ÉVELOPPEMENT" TENU À LYON (FRANCE), DU 9 AU 12 NOVEMBRE 1998 (Point 4 de 'ordre du jour) 15 . QUESTIONS DIVERSES (Point 5 de 'ordre du jour) . . . . . . . . 22 VI. QUESTIONS 'ORGANISATION (Points 1 6 de 'ordre du jour) . . 24 Annexes Annexe . Ordre du jour de la vingtiè éunion directive du Conseil II. PARTICIPATION - 4 - INTRODUCTION ) La vingtiè éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement eu lieu au Palais des Nations, à Genève, le 5 évrier 1999. À cette occasion, le Conseil tenu une éance - sa 902è éance pléniè. 'ordre du jour de la éunion figure à 'annexe . - 5 - La question de fond de 'ordre du jour de la dixiè session1 de la Conférence les annotations ' rapportant ont éé approuvées par le Conseil du commerce du éveloppement à sa vingtiè éunion directive, le 5 évrier 1999. La éclaration du Président du Conseil éé prononcé à la vingtiè éunion directive. Les éclarations du représentant du Maroc du représentant de 'Allemagne ont éé prononcées lors des consultations du Président du Conseil du commerce du éveloppement, le 3 évrier 1999. Chapitre TEXTE ADOPTÉ PAR LE CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT À SA VINGTIÈME ÉUNION DIRECTIVE Question de fond de 'ordre du jour de la dixiè session de la Conférence éclarations ' rapportant 1 Les stratégies de éveloppement dans monde de en interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la mondialisation instrument efficace au service du éveloppement de tous les pays de tous les individus La mondialisation eu des effets contrasté sur le éveloppement : quelques pays en éveloppement en ont ééficié, ’autres . Les disparité économiques entre les pays ’ont pas diminué, nombre de pays en éveloppement, en particulier les PMA, risquent de voir leur marginalisation ’aggraver. Des tensions des ééquilibres de nature systémique sont également apparus , compte tenu du degré élevé ’interdépendance de ’économie mondiale, le risque de bouleversements financiers touchant par effet de contagion de nombreux pays égions considérablement augmenté. La communauté internationale devrait entreprendre examen rigoureux équilibré du cadre directif institutionnel du systè commercial financier mondial. À cet égard, la Conférence offre aux États membres ’occasion ’évaluer ’examiner les grandes initiatives mesures prises, en particulier depuis la neuviè session de la Conférence, dans le domaine de ’économie internationale. La CNUCED devrait éfléchir aux stratégies aux politiques offrant les meilleures possibilité ’assurer ’intégration, dans des conditions équitables, de tous les pays, surtout des pays en éveloppement, dans ’économie mondiale ’éviter le risque ’une marginalisation accrue. éclaration du Président du Conseil du commerce du éveloppement Il sera pleinement tenu compte, dans la préparation de la Conférence le ésultat final de la dixiè session, des intéêts des pays en éveloppement dont 'économie est structurellement faible, vulnérable ou de modeste dimension, ainsi des questions soulevées par le Groupe des 77, 'Union européenne 'autres groupes le 3 évrier 1999 lors des consultations ouvertes. - 6 - éclaration du représentant du Maroc, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 À la Conférence, au titre de la question de fond de 'ordre du jour approuvé par les États membres, 'attention devra notamment se porter sur les ééments suivants : préparations minutieuses en vue des futures égociations commerciales multilatérales, compris la éfinition 'initiatives de égociation positives de la part des pays en éveloppement; questions concernant 'investissement la concurrence; financement du éveloppement, égement de la dette APD; stabilité des flux financiers internationaux; éforme du systè financier international; facilitation du commerce efficacité commerciale; commerce des biens services; produits de base; commerce environnement; préérences commerciales; nouvelles formes 'activité économique dans les domaines de 'information des services autres tendances nouvelles concernant le commerce, le financement le éveloppement; éveloppement des entreprises compétitivité; transfert de technologie. Dans tous ces domaines, il faudra particulièrement se préoccuper des contraintes systémiques qui freinent le éveloppement. Dans le ê ordre 'idées, il conviendrait 'aborder les problèmes propres aux pays en éveloppement dont 'économie est structurellement faible, vulnérable ou de modeste dimension, afin 'éviter le risque 'une marginalisation de ces pays; 'intégration la participation totale de ces pays de tous les pays en éveloppement à 'économie mondiale contribueront beaucoup à la éalisation de 'objectif ééral de la croissance économique mondiale. éclaration du représentant de 'Allemagne, au nom de 'Union européenne Le projet 'ordre du jour qui nous est préé vise à établir compromis entre les différentes positions exprimées è le é du processus de préparation. Le texte qui nous est soumis ne contient pas des questions qui sont pourtant chères à 'Union européenne, telle la participation de la sociéé civile du secteur privé, ainsi la écessité 'accroître 'efficacité de la CNUCED. Ces deux questions sont, de 'avis de 'Union européenne, une condition importante du succè de la dixiè session de la Conférence. Autrement dit, nous considérons , ' point de vue pratique concret, la dixiè session de la Conférence sera particulièrement jugé à 'aune de sa capacité de formaliser 'institutionnaliser les contributions qui, depuis Midrand, émanent des diverses composantes de la sociéé civile du secteur privé à 'échelle mondiale, essentiellement grâce aux efforts éployé par . Ricupero. la CNUCED sera aussi jugé sur sa capacité de prendre pleinement conscience de la écessité de renforcer 'éliorer 'impact 'influence de ses travaux. Pour cette raison, 'Union européenne proposera 'ajouter ces deux questions horizontales systémiques, ainsi 'autres sujets - horizontaux spécifiques - auxquels elle attache de 'intéê, à 'ordre du jour étaillé qui doit être établi au cours de la prochaine étape des discussions intergouvernementales; celles-ci devraient commencer immédiatement aprè la éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement du 5 évrier 1999. - 7 - Chapitre II PROJET 'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA DIXIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE (Point 2 de 'ordre du jour) 1. Le Président attiré 'attention du Conseil sur le projet de question de fond de 'ordre du jour de la dixiè session de la Conférence (TD//EX(20)/.1), qui avait éé approuvé lors de ses consultations du 3 évrier. Il ensuite lu la éclaration ci-aprè, qui avait également éé approuvé à ces consultations : "Il sera pleinement tenu compte, dans la préparation de la Conférence le ésultat final de la dixiè session, des intéêts des pays en éveloppement dont 'économie est structurellement faible, vulnérable ou de modeste dimension, ainsi des questions soulevées par le Groupe des 77, 'Union européenne 'autres groupes le 3 évrier au cours des consultations ouvertes". écision du Conseil 2. Le Conseil approuvé la question de fond de 'ordre du jour demandé au Secrétaire ééral de la CNUCED de compléter le projet 'ordre du jour provisoire en ajoutant les habituelles questions de procédure, puis de le faire distribuer à toutes les éégations. (Pour le texte de la question de fond de 'ordre du jour, voir le chapitre haut.) éclarations 3. Le représentant du Maroc , parlant en qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77, fait la éclaration suivante : "À la Conférence, au titre de la question de fond de 'ordre du jour approuvé par les États membres, 'attention devra notamment se porter sur les ééments suivants : préparations minutieuses en vue des futures égociations commerciales multilatérales, compris la éfinition 'initiatives de égociation positives de la part des pays en éveloppement; questions concernant 'investissement la concurrence; financement du éveloppement, égement de la dette APD; stabilité des flux financiers internationaux; éforme du systè financier international; facilitation du commerce efficacité commerciale; commerce des biens services; produits de base; commerce environnement; préérences commerciales; nouvelles formes 'activité économique dans les domaines de 'information des services autres tendances nouvelles concernant le commerce, le financement le éveloppement; éveloppement des entreprises compétitivité; transfert de technologie. Dans tous ces domaines, il faudra particulièrement se préoccuper des contraintes systémiques qui freinent le éveloppement. Dans le ê ordre 'idées, il conviendrait 'aborder les problèmes propres aux pays en éveloppement dont 'économie est structurellement faible, vulnérable ou de modeste dimension, afin 'éviter le risque 'une marginalisation de ces pays; 'intégration la participation totale de ces pays de tous les pays en éveloppement à 'économie mondiale contribueront beaucoup à la éalisation de 'objectif ééral de la croissance économique mondiale". - 8 - 4. Le représentant de la éération de Russie dit sa éégation voulait la CNUCED conserve son mandat 'organisme responsable, au sein du systè des Nations Unies, du traitement intégré des questions concernant le commerce des questions interdépendantes de éveloppement, toutes les activité de la CNUCED devaient reposer sur le principe 'universalité, ce qui signifiait tous les pays ou groupes de pays étaient en droit 'attendre leurs problèmes soient ûment pris en compte. La question de fond de 'ordre du jour de la dixiè session de la Conférence était 'une maniè éérale conforme au mandat de la CNUCED, les principaux domaines 'intéê énuméé par le Maroc au nom du Groupe des 77 devaient retenir 'attention, 'agissant en particulier de 'aide à apporter aux pays pour la préparation du prochain cycle de égociations commerciales multilatérales de 'analyse des conséquences de la prévention des crises financières. Le consensus sur 'importance de 'intégration des pays en éveloppement des pays en transition dans le systè commercial mondial devait être préservé, les écisions pertinentes de la Conférence à sa neuviè session - par. 49 83 '" partenariat pour la croissance le éveloppement" (TD/377) - de 'Assemblé éérale - ésolution 53/170 - devaient être appliquées. La éégation russe était û les intéêts des pays en transition seraient pleinement pris en compte au cours de la préparation de la dixiè session de la Conférence, ù il faudrait éviter les complications inutiles se concentrer sur les éritables problèmes. Elle adopterait une position souple tiendrait compte des intéêts de ses partenaires, mais bien entendu, la coopération allait dans les deux sens. Enfin, 'autres pays en transition partageaient les vues de la éération de Russie. 6. Le représentant de 'Allemagne , parlant au nom de 'Union européenne , dit 'Union était disposé à accepter le libellé de la question de fond de 'ordre du jour tel qu'approuvé aux consultations du Conseil le 3 évrier. Au cours de la deuxiè phase de la préparation de la Conférence, ordre du jour étaillé serait établi, qui permettrait 'apporter des éclaircissements 'établir ordre de priorité des points subsidiaires. Ceux-ci devraient être peu nombreux de faç à faciliter 'établissement des priorité à prendre en compte les limites des ressources de 'organisation. Ils devraient également concerner des domaines dans lesquels pouvait raisonnablement attendre de la CNUCED des ésultats concrets pratiques; des domaines dans lesquels 'organisation possédait avantage comparatif; des domaines qui se prêtaient à une coopération étroite avec 'autres organisations telles 'OMC le CCI; des domaines qui visaient essentiellement à évelopper les capacité les institutions des pays en éveloppement à éliorer leurs politiques commerciales nationales; des domaines éfinis de telle sorte qu'ils puissent faire 'objet, à Bangkok, de écisions concrètes, plutô de longs documents, concernant les activité futures de la CNUCED. 'Union européenne était prête à faire des propositions concrètes sur des sujets aussi bien horizontaux spécifiques au cours de la prochaine phase des préparatifs intergouvernementaux. 7. Depuis Midrand, de nombreux pays avaient connu des temps difficiles mouvementé, en raison des turbulences financières. Des changements 'étaient produits qui devraient être analysé pris en compte par la Conférence à sa dixiè session sous 'angle du éveloppement, du commerce de 'investissement. Ce faisant, la CNUCED devrait 'appuyer sur les éalisations positives de Midrand veiller à ce qu'il ait érence avec 'autres importantes éunions multilatérales, en particulier 'Assemblé du millénaire - 9 - la troisiè Conférence sur les PMA. Le prochain cycle de égociations commerciales multilatérales, qui serait lancé par 'OMC avant la dixiè session de la Conférence, aurait une grande influence sur celle-ci, ses èmes figureraient probablement au programme de travail de la CNUCED pour ' 2000 au-delà. Les ébats à la CNUCED contribueraient certainement au processus de égociation. Pour 'Union européenne, 'étaient la diffusion de connaissances, le renforcement de la confiance la promotion du consensus qui caractérisaient la contribution de la CNUCED dans des domaines tels le commerce, 'investissement la concurrence. 8. Le représentant de 'Ukraine dit , au cours des consultations, son pays avait éé de ceux qui avaient proposé le texte de la question de fond mentionne les pays en transition. 'Ukraine avait accepté une formulation de compromis dans 'intéê du consensus, mais tenait à rappeler le principe 'universalité qui sous-tendait les activité de la CNUCED, en vertu duquel une considération équitable devait être accordé aux intéêts de tous les pays membres. Les intéêts des pays en transition devaient être ûment pris en compte dans la préparation de la dixiè session de la Conférence la documentation correspondante, conformément à la lettre à 'esprit de Midrand ainsi des ésolutions adoptées par 'Assemblé éérale à sa cinquante-troisiè session. 9. Le représentant du Bangladesh dit les écentes turbulences financières avaient rendu 'autant écessaire pour chaque instance multilatérale de rechercher des solutions à une situation qui menaçait 'accentuer la marginalisation des pays en éveloppement. La crise laissait entrevoir le fossé qui se creusait entre les pays entre les différents groupes sociaux à 'intérieur des pays. La CNUCED avait ôle de premier plan à jouer dans la lutte contre cette évolution alarmante, le choix de la question de fond de 'ordre du jour apparaissait dans ces conditions tout à fait approprié. Une étude des stratégies de éveloppement dans monde de en interdépendant de la faç 'en appliquer les enseignements pour faire de la mondialisation processus moins douloureux pour la transformation équitable de tous les peuples, serait dans 'intéê de tous. 'étude critique des transformations qui se produisaient ainsi dans des domaines tels ceux de la dette, de 'APD du commerce électronique offrirait 'occasion 'en examiner les conséquences probables pour le monde en éveloppement, particulièrement pour les PMA. 10. La préparation simultané de la dixiè session de la Conférence de la troisiè Conférence ministérielle de 'OMC pouvait donner lieu à des synergies. Ces deux processus parallèles devraient contribuer à consolider le "consensus de Genève", à savoir la conception du commerce pas en tant fin en soi, mais en tant moyen de éveloppement. La dixiè session de la Conférence, la troisiè Conférence ministérielle de 'OMC la troisiè Conférence sur les PMA devraient aboutir à 'élaboration ' nouveau plan global 'action en faveur des PMA, visant à aider ces pays à 'engager dans la voie du éveloppement. 11. Le représentant de 'Éthiopie éclaré qu'il approuvait pleinement la question de fond de 'ordre du jour qu'il ne doutait pas la situation particuliè des PMA serait pleinement prise en compte dans les discussions. La dixiè session de la Conférence serait 'occasion de concevoir des politiques des stratégies de éveloppement pragmatiques pour - 10 - le XXIe siècle. Elle devrait susciter engagement renouvelé en faveur de nouvelles formes de partenariat pour une croissance éveloppement équitables, dans 'objectif de faire égresser la marginalisation, égager des mesures énergiques en vue de éduire 'écart sans cesse croissant entre pauvres riches. Pour la CNUCED apporte une contribution valable à la éalisation de ces objectifs, la Conférence devrait 'appuyer sur 'expérience acquise tirer des enseignements des échecs de la préédente stratégie de éveloppement. Il lui faudrait analyser 'application des programmes de éforme adopté à la neuviè session se concentrer sur des questions de fond intéressant éritablement 'avenir des pays en éveloppement de leur population. Les futures conférences devraient seulement être soucieuses des exigences de 'époque, mais aussi fournir les outils les instruments écessaires pour concevoir appliquer des politiques de éveloppement permettant 'écarter les dangers de la marginalisation 'assurer 'intégration effective des pays en éveloppement, en particulier des PMA, dans 'économie mondiale le systè commercial international. 'était à 'une des principales âches auxquelles devait 'atteler la communauté internationale, éritable test pour la crédibilité de 'ensemble du systè des Nations Unies. Les contraintes systémiques les ééquilibres inhérents à 'actuelle économie mondiale devaient être abordé dans le contexte approprié, être corrigé. 12. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Uruguay) dit son groupe entendait faire preuve 'une certaine souplesse concernant la question de fond de 'ordre du jour qui venait 'être adopté. Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec 'autres groupes égionaux sur libellé particulier. 'important était de éfinir large cadre de éérence qui couvrirait tous les domaines de compétence de la CNUCED dans esprit constructif, en tenant compte de tous les profonds changements survenus dans 'économie mondiale. Le texte adopté, avec les éclarations prononcées par le Président par le Groupe des 77, fournissait des orientations claires pour les travaux futurs sur la formulation des èmes de fond de la Conférence. Le Groupe latino-éricain caraï avait 'intention de soumettre des propositions concrètes, tout 'abord au Groupe des 77, puis aux autres groupes égionaux, en vue 'engager des discussions de fond sur les objectifs stratégiques de la dixiè session de la Conférence. 13. Le représentant de la Chine 'est élicité de 'adoption de la question de fond de 'ordre du jour de la dixiè session de la Conférence dit les discussions sur la éfinition des èmes concrets devant être abordé à la Conférence devaient tenir compte des fonctions spécifiques de la CNUCED 'appuyer sur le mandat universel 'avantage comparatif de 'institution. La Chine souscrivait à la éclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77, qui indiquait les èmes prioritaires à examiner dans le cadre de la question de fond. Ces èmes recouvraient les problèmes pressants de 'économie contemporaine reflétaient les préoccupations des États membres. Dans la mesure ù la Conférence formulerait des stratégies pour le siècle prochain 'une grande importance pour 'économie internationale ù la CNUCED était la seule organisation du systè des Nations Unies ayant pour mandat 'aider les pays en éveloppement à poursuivre leur croissance leur éveloppement, les èmes à aborder à la dixiè session de la Conférence devraient être étroitement lié aux questions intéressant éritablement ces pays refléter leurs besoins leurs aspirations. - 11 - 14. Le représentant du élarus dit sa éégation avait souscrit au projet de texte dans 'intéê du consensus, mais qu'elle voulait la CNUCED soit érente dans 'écution de son mandat. Cette érence passait par une prise en compte équilibré des intéêts de tous les pays, conformément au principe 'universalité, ce qui signifiait tous les pays ou groupes de pays étaient en droit 'attendre leurs problèmes soient ûment pris en compte. Les problèmes rencontré par les pays en transition avaient fait 'objet 'une attention notable à la CNUCED, le élarus souhaitait les éalisations de la préédente session de la Conférence soient préservées renforcées. Les problèmes des pays en transition devaient être pris en compte dans la préparation de la dixiè session ainsi dans les écisions qui seraient adoptées par la Conférence. 15. Le représentant de la Norvège dit sa éégation se élicitait du texte qui venait 'être adopté qui était suffisamment précis pour donner une orientation aux travaux futurs, mais aussi suffisamment ééral pour autoriser une certaine flexibilité. 'ordre du jour était axé sur les conséquences de la mondialisation pour le éveloppement, différents acteurs - gouvernements, organismes intergouvernementaux sociéé civile - étaient ésormais associé à la recherche 'une meilleure compréhension du phénomène complexe de la mondialisation à la quête de solutions adéquates aux problèmes posé. La dixiè session de la Conférence participerait ainsi ' large effort, au sein du systè interinstitutions ailleurs, 'analyse des incidences sur le éveloppement de la mondialisation, le ôle les activité futurs de la CNUCED devaient être considéé comme une partie ' tout, comme moyen de renforcer 'action engagé au niveau mondial pour faire face aux nouveaux éfis. Des écisions sur des points concrets auraient toutefois à être prises, 'agissant par exemple de préparer les pays en éveloppement aux nouvelles égociations commerciales multilatérales, de 'intégration de ces pays dans 'économie mondiale de la marginalisation des PMA. La Norvège était satisfaite de ce les PMA soient ésormais expressément mentionné dans le texte souscrivait à la éclaration faite par 'Allemagne au nom de 'Union européenne concernant la écessité 'établir des priorité claires. 16. Le représentant de ' Afrique du Sud associé sa éégation à la éclaration du Groupe des 77. Compte tenu de la tourmente financiè qui touchait actuellement certains pays en éveloppement eu égard aussi au prochain cycle de égociations à 'OMC, qui traiterait probablement de questions complexes, il ne faudrait pas perdre de vue, au cours de la préparation de la Conférence ou pendant la session elle-ê, les questions soulevées par le Groupe des 77. 17. La représentante du Guatemala dit son pays souscrivait sans éserve aux éclarations du Groupe des 77 du Groupe latino-éricain caraï. Étant donné 'importance de leur intégration dans 'économie mondiale, une attention particuliè devrait être accordé aux pays en éveloppement, en particulier aux PMA aux pays dont 'économie était structurellement faible, vulnérable ou de modeste dimension, ainsi qu'aux pays en transition. Le "consensus de Genève", à savoir la écessité de considérer la mondialisation la libéralisation comme moyen de éveloppement pas comme une fin en soi, devrait aussi être pré à 'esprit de tous. Le Guatemala, parlant également au nom 'autres petits pays structurellement faibles ou vulnérables, considérait qu'une attention particuliè devrait être accordé à cette catégorie de pays aussi bien dans la préparation de la session dans le ésultat final de la Conférence. - 12 - 18. Le représentant de la Thaïlande associé sa éégation à la éclaration du Groupe des 77. Depuis la neuviè session de la Conférence, de nombreux pays en éveloppement avaient vu leurs perspectives de éveloppement se égrader sensiblement, ce qui avait entraîé de surcroî risque accru, pour 'autres pays en éveloppement, de marginalisation. Dans ce contexte, la dixiè session de la Conférence constituerait une occasion historique de 'attaquer aux ééquilibres aux contraintes systémiques de 'économie mondiale, ainsi de éfinir des politiques des stratégies de éveloppement dans une économie mondialisé. Dans le ê esprit de compromis celui qui avait présidé à 'adoption par le Conseil de la question de fond de 'ordre du jour, il devrait être de éfinir des principes directeurs des mesures permettant à la communauté internationale de 'attaquer aux problèmes de la marginalisation de renforcer la croissance la prospérité dans des conditions équitables pour 'économie mondiale à 'aube du XXIe siècle. - 13 - Chapitre III RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN À MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA TRENTE-TROISIÈME SESSION (Point 3 de 'ordre du jour) 19. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi de la documentation suivante : Conclusions concertées du Groupe de travail sur la viabilité financiè de certains programmes de coopération technique (TD//WP/.85); écision du Groupe de travail relative au plan de coopération technique de la CNUCED pour la ériode 1999-2001 (TD//WP/.86); Conclusions concertées du Groupe de travail sur 'évaluation approfondie du programme relatif aux ôles commerciaux (TD//WP/.87); Projet de rapport du Groupe de travail sur sa trente-troisiè session (TD//WP/.88); Recommandations concertées du Groupe de travail sur le projet de budget-programme pour 'exercice biennal 2000-2001 (TD//WP/.89); Proposals draft programme work biennium 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1). 20. Le représentant de la France , parlant en sa qualité de Président du Groupe de travail à sa trente-troisiè session , préé les ésultats de la session du Groupe de travail (25-29 janvier 1999) attiré 'attention sur une modification apporté aux recommandations concertées faisant 'objet du document TD//WP/.89; il informé le Conseil le Groupe de travail souhaitait se éunir fin avril pour examiner le budget dans son ensemble, une fois celui-ci finalisé par le Secrétaire ééral de 'ONU. 21. Le Conseil entériné les recommandations concertées, modifiées, du Groupe de travail figurant dans le document TD//WP/.89, pris note des propositions concernant le projet de programme de travail pour 'exercice biennal 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1) invité le Secrétaire ééral de la CNUCED à prendre en compte ces propositions. Il également entériné les conclusions concertées du Groupe de travail sur la viabilité financiè de certains programmes de coopération technique (TD//WP/.85), ainsi les conclusions concertées sur 'évaluation approfondie du programme relatif aux ôles commerciaux (TD//WP/.87), comme recommandé par le Groupe de travail à sa trente-troisiè session. Il en outre pris note du plan de coopération technique de la CNUCED pour la ériode 1999-2001 (TD//EX(20)/3), tel évisé aux termes de la écision figurant dans le document TD//WP/.86. (Pour le texte des conclusions recommandations concertées, voir le rapport du Groupe de travail sur sa trente-troisiè session - document TD//46/2-TD//WP/115). - 14 - 22. Le représentant de la Suisse dit , concernant le recouvrement partiel des ûts, il se élicitait du consensus éalisé par le Groupe de travail (TD//WP/.85), bien qu'il ait espéé davantage, le concept de partenariat prévu dans le nouveau écanisme contribuerait à la viabilité des programmes de coopération technique considéé. Il espérait ce écanisme serait rapidement mis en oeuvre , si , éveloppé. Concernant 'évaluation du programme relatif aux ôles commerciaux, 'étude financé par la Suisse avait permis de éterminer les points forts les faiblesses du programme. Le concept des ôles commerciaux était unanimement apprécié, ê si beaucoup restait à faire pour éliorer le programme. 23. Le représentant de ' Allemagne , parlant au nom de ' Union européenne , dit , concernant la politique de publication, le taux de éponse à la derniè enquête de lectorat 'avait éé de 5 %, qu'il fallait donc éliorer les modalité de ce type 'enquête. À cet égard, le secrétariat devrait prendre des dispositions pour rencontrer les groupes égionaux les pays souhaitant examiner avec lui la demande de publications de la CNUCED. Enfin, la pratique de la projection des textes de égociation dans les salles de éunion devrait être ééralisé à 'autres éunions. 24. Le représentant du Royaume-Uni dit sa éégation souscrivait aux recommandations du Groupe de travail, 'agissant en particulier de soumettre au Conseil pour approbation toute incidence future sur le programme de travail ésultant de 'examen par le Conseil des ésultats du Sommet de Lyon. - 15 - Chapitre IV RAPPORT DU SECRÉTAIRE ÉÉRAL DE LA CNUCED SUR LES ÉSULTATS DU SOMMET "PARTENAIRES POUR LE ÉVELOPPEMENT" TENU À LYON (FRANCE), DU 9 AU 12 NOVEMBRE 1998 (Point 4 de 'ordre du jour) 25. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi de la documentation suivante : Rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED sur les ésultats du Sommet "Partenaires pour le éveloppement" tenu à Lyon (France), du 9 au 12 novembre 1998 (TD//EX(20)/2); Partenaires pour le éveloppement : Compilation de partenariats (UNCTAD/PFD/INF.2). 26. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED préé le rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED au nom de celui-ci. Conformément à 'objectif, éfini à sa neuviè session, de créer partenariat durable pour le éveloppement, la Conférence avait demandé au Secrétaire ééral de la CNUCED de convoquer une éunion avec des acteurs du éveloppement qui permettrait de égager des enseignements sur les moyens de renforcer la participation de la sociéé civile aux activité de la CNUCED. Cela impliquait évitablement de "éfricher de nouveaux territoires", puisque 'évolution de la éflexion sur le éveloppement semblait en 'occurrence prendre de vitesse la capacité des institutions de 'adapter au changement. Il fallait éfinir cadre explicite de coopération de partenariat dans 'univers mondialisé 'aujourd'hui, qui fixe les limites précises des activité du secrétariat tout en autorisant une certaine flexibilité opérationnelle à 'intérieur de ces limites. 27. La éunion de Lyon avait éé la premiè tentative faite pour concrétiser le concept de partenariat avec la sociéé civile le monde des entreprises lancé par la Conférence à sa neuviè session. 'était appuyé sur les spécificité de la CNUCED en tant qu'organisation universelle attaché à promouvoir le éveloppement par le biais 'activité de conseil de coopération technique, 'une part, 'activité de recherche, 'autre part. Cela expliquait le large éventail de partenariats conclus à Lyon. 'objectif de cette éunion avait éé de susciter une collaboration avec des acteurs du éveloppement en vue de renforcer 'efficacité des propres activité de la CNUCED. 28. En choisissant des domaines considéé comme les propices à la promotion de partenariats, la CNUCED avait cherché à privilégier des projets susceptibles 'avoir le grand impact sur les ééficiaires escompté qui relèvent en outre de domaines ù elle possédait des compétences reconnues. Telle devait être la ligne éérale de 'évolution future de ses relations avec la sociéé civile le secteur privé. 29. La éunion de Lyon avait éé une expérience, fondé sur des postulats dont la validité restait à établir pleinement, question qui serait abordé au cours de la préparation de la dixiè session de la Conférence. Il était escompté cette préparation permette 'élargir le concept 'intégration de - 16 - la sociéé civile dans les activité de 'organisation, en ce sens qu'elle engagerait des acteurs gouvernementaux de toutes sortes dans processus de éflexion collective sur 'ordre du jour de la Conférence sur 'expérience multilatérale en matiè de promotion du éveloppement. éément en serait le "cahier 'espérances", qui permettrait de recueillir de présenter à la Conférence des propositions concrètes, pratiques, émanant de la base. Le processus aurait une dimension édagogique contribuerait aussi au renforcement des capacité, en valorisant le ôle de la sociéé civile dans les pays en éveloppement en établissant une collaboration avec des organismes représentatifs des milieux économiques financiers. 30. Le rapport sur la éunion de Lyon contenait quelques conclusions préliminaires, dont 'idé le concept de partenariat, élioré replacé dans cadre juridique opérationnel bien éfini, pourrait utilement contribuer au renforcement de la participation de la sociéé civile du secteur privé aux activité de la CNUCED dans la poursuite 'objectifs de éveloppement communs. Une autre conclusion était qu'il fallait davantage de continuité dans la participation de la sociéé civile à la vie institutionnelle de la CNUCED, tout en conservant aux États membres le contrôle politique de toutes les activité de 'organisation. 'expérience de la éunion de Lyon avait éé étudié avec grand intéê par 'autres institutions à Genève, groupe de travail interorganisations avait éé créé pour examiner les relations entre les organismes des Nations Unies, les ONG le secteur privé en vue 'établir 'éventuels principes directeurs normes. 31. Parallèlement, le rapport soulevait nombre de questions juridiques pratiques fondamentales, qui restaient sans éponse. 'autres institutions avaient éà éé confrontées au problè du choix de partenaires égitimes représentatifs dans le secteur privé, mais ces partenaires étaient ééralement des organismes à lucratif; travailler sur des projets concrets avec des partenaires commerciaux posait manifestement des problèmes 'une autre nature; une association avec 'ONU pouvait être interpréé comme 'octroi ' avantage commercial équitable à une entreprise par rapport à ses concurrents, nationaux internationaux. Il avait risque évident de conflits 'intéêts dans lesquels la neutralité de 'ONU pourrait être mise en . 'expérience pratique fourniraient les partenariats lancé à Lyon serait à cet égard riche 'enseignements. 32. Le Directeur de la Division de 'infrastructure des services pour le éveloppement de 'efficacité commerciale dit le Sommet de Lyon, voulu par les États membres pour associer davantage la sociéé civile aux activité de la CNUCED, induirait des changements profonds ne 'avaient fait de préédentes conférences. 'évolution du ôle des gouvernements dans le éveloppement économique la diminution de 'APD conduisaient à considérer davantage de ressources du secteur privé pouvaient être mobilisées pour le éveloppement è lors la motivation, les moyens, existaient. En outre, les ONG qui travaillaient directement auprè des populations les pauvres du monde pouvaient communiquer leur expérience faire entendre leurs préoccupations. 33. À la neuviè session de la Conférence, le Secrétaire ééral de la CNUCED avait proposé la création ' organisme composé de représentants des gouvernements, des ONG, du secteur privé 'organisations - 17 - internationales, qui aurait ôle consultatif serait doté ' mandat précis, tout en étant placé sous le contrôle du Conseil du commerce du éveloppement. En raison de éticences quant à la participation du secteur privé, compromis avait éé adopté, celui de la création à travers dialogue une action conjointe des gouvernements, de la sociéé civile des secteurs public privé, de partenariats visant à mobiliser des ressources matérielles humaines en faveur du éveloppement. En organisant la éunion de Lyon, le secrétariat avait écidé, faute de pouvoir 'appuyer sur préédent ou sur modèle, 'en faire une grande éunion, compte tenu de 'ampleur de 'importance des ésultats escompté. Le problè de la égitimité avait éé ésolu par la élection des représentants en fonction de leur contribution potentielle au éveloppement. Le secrétariat avait également écidé 'inviter les ONG à participer pleinement à la éunion de Lyon, ces organisations jouant ééralement ôle de critique ou de "surveillance" ayant su, lors de préédentes conférences, organiser des éunions ou des activité parallèles. 34. Les èmes avaient éé choisis dans les domaines ù la CNUCED possédait des compétences ù elle pouvait avoir impact sur le éveloppement. ' de ces domaines était celui du commerce électronique, car 'ici ' 2002, la part des pays en éveloppement dans ce commerce serait 'une importance écisive pour le éveloppement; une session avait éé consacré à ce è, avec pour è subsidiaire les transports, en particulier les aspects concernant 'efficacité commerciale, comme demandé par les États membres à la neuviè session de la Conférence. Une autre session avait éé consacré au profit au éveloppement, notamment dans des secteurs tels les produits de base, le microfinancement, 'investissement le commerce des produits biologiques. Des sessions avaient également éé organisées par le Centre du commerce international CNUCED/OMC, le Programme des Nations Unies pour le éveloppement, la Conférence des Nations Unies sur le droit commercial international, la Banque mondiale le Fonds monétaire international. 35. De nombreux représentants de la sociéé civile avaient participé à la éunion : sur total de 2 800 participants, 1 400 venaient du secteur privé. En outre, quelque 170 pays avaient éé repréé, ce qui était trè rare pour des conférences internationales. Les modalité 'organisation de la éunion avaient exclu les grandes éclarations, ce qui avait permis aux participants de se concentrer sur les questions de fond de tirer tout le profit des discussions. La éunion de Lyon avait apporté au secrétariat la matiè de propositions sur les moyens 'intégrer la sociéé civile dans les activité de la CNUCED. 'absence de cadre juridique avait toutefois éé handicap, il fallait 'attacher à ésoudre ce problè important. 36. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Brésil) dit le niveau de participation au Sommet attestait le succè de la éunion. 'érique latine les Caraïbes avaient éé bien repréées, certains partenariats lancé à Lyon présentaient intéê particulier pour la égion. 'importance éelle du Sommet tenait aux nouvelles voies qu'il avait ouvertes, qui permettraient 'élaborer de nouvelles éthodes de travail. Le suivi des partenariats serait extrêmement intéressant, mais il était important de souligner 'identité intergouvernementale de la CNUCED la écessité pour les États membres 'en conserver le contrôle. Le Groupe latino-éricain caraï reconnaissait avec 'autres la écessité de revoir les éthodes de - 18 - travail de 'organisation de trouver de nouvelles ressources, il était prê à examiner des propositions relatives à accroissement de la participation de la sociéé civile. 37. La représentante de la Turquie dit 'utilité de la CNUCED tenait à ce qu'elle offrait aux utilisateurs finals, qui 'étaient pas écessairement des gouvernements. La coopération avec le secteur privé avait toutefois ses dimensions propres exigeait une approche différente de celle qui était utilisé avec les ONG les milieux scientifiques universitaires, car des intéêts matériels étaient en jeu. La éégation turque souscrivait à ce qui était indiqué dans le rapport (par. 25 à 27) quant à la écessité 'établir des principes directeurs clairs pour les relations avec le secteur privé, qui devraient encourager une grande participation, sans remettre en la responsabilité éthique, morale ou juridique de 'organisation, tout en conservant les activité de la CNUCED sous le contrôle des États membres. Les partenaires du secteur privé devraient être informé des éthodes de travail de la CNUCED de 'ONU. Le Secrétaire ééral de la CNUCED devrait donner son opinion sur la faç de collaborer avec le secteur privé sur les mesures à prendre, pour ' puisse en ébattre avant la dixiè session de la Conférence. 38. Le représentant des États-Unis 'érique salué dans la éunion de Lyon la premiè étape ' processus de collaboration entre les gouvernements, les organisations internationales, les milieux scientifiques universitaires, le secteur privé les ONG. Le Gouvernement des États-Unis ne verrait 'une maniè éérale aucune difficulté à ce des projets conjoints de recherche soient mené avec des établissements universitaires ou des ONG, mais il 'inquiétait des problèmes pouvaient facilement poser des partenariats entre la CNUCED des entreprises commerciales. Il était essentiel les États membres puissent passer en revue les ègles du jeu éfinies pour de telles activité par le Secrétaire ééral de la CNUCED avant ces partenariats ne soient engagé avant. 39. La éégation des États-Unis reconnaissait 'importance qu'il avait à éliminer les obstacles à la participation des pays en éveloppement au commerce électronique mondial, mais elle souhaitait obtenir davantage 'informations sur le partenariat intitulé "Promotion ' environnement juridique prévisible pour le commerce électronique" avant la proposition ne soit mise en oeuvre. Les États-Unis voulaient tout 'abord savoir ce ' entendait dans le document par " cadre juridique approprié", aussi examiner les principes qui guideraient les recommandations adressées aux partenaires du secteur privé de la CNUCED pour 'assurer qu'ils éliminent les obstacles plutô 'en créer involontairement. Toute recommandation concernant une éforme égislative devrait promouvoir, pour le commerce électronique, cadre minimal, stable, technologiquement neutre relevant de 'initiative du secteur privé. Le représentant dit souhaiter également savoir comment les entreprises participantes avaient éé choisies si 'autres entreprises pouvaient 'associer au partenariat, au cas ù les États membres jugeraient la proposition approprié, il 'est élicité de la création par le Secrétaire ééral de la CNUCED ' groupe de travail interorganisations chargé 'élaborer des principes directeurs pour une grande transparence du processus 'élaboration de propositions de partenariat. - 19 - 40. Le représentant du Japon dit , si la éunion de Lyon avait éé de par ses ésultats son approche unique succè, elle pouvait ne pas écessairement donner des ésultats concrets, en particulier par rapport aux besoins des PMA, par exemple en matiè 'investissement; les problèmes concrets de ces pays ' avaient pas éé abordé. Certaines sessions avaient éé de simples forums commerciaux, sans aucun apport de la CNUCED, la représentation au Sommet avait également éé ééquilibré du point de vue égional, puisqu' avait vu excessivement peu de participants 'Asie, particulièrement 'Asie de 'Est. La participation de responsables de haut niveau de pays éveloppé avait aussi éé assez écevante, 'une maniè éérale le ôle des gouvernements dans 'ensemble du processus avait éé extrêmement limité. 41. Il importait de repenser le ôle du secteur public dans la promotion ' partenariat secteur public-secteur privé. La éégation japonaise partageait la préoccupation exprimé quant à la écessité de principes directeurs clairs concernant le renforcement des liens entre la CNUCED la sociéé civile; ces principes directeurs devraient être établis aussitô , des rapports devraient être égulièrement préé sur la suite donné aux partenariats lancé. 42. Le porte-parole du Groupe africain (Kenya) dit son groupe éplorait 'Afrique ait éé marginalisé au Sommet. Les discussions sur le concept de partenariat devaient tenir compte du fait le concept de croissance tiré par le secteur privé avait éé universellement accepté en tant qu'éément essentiel de la politique économique. À cet égard, il 'est élicité des actions conjointes envisagées par la CNUCED le secteur privé pour remédier à la marginalisation anormale de 'Afrique en matiè de flux 'IED. La session organisé à Lyon sur la mobilisation 'IED en faveur des PMA devrait servir de modèle, puisqu'il 'existait pas de cadre bien éfini pour une telle coopération. Dans les discussions sur le concept de partenariat, il importait également de différencier les ONG, dont certaines possédaient, dans des domaines tels 'investissement 'égement de la dette, des compétences considérables qui pourraient être mises au service des pays en éveloppement. 43. Le représentant de ' Égypte dit les contacts directs, le dialogue les é 'information au Sommet de Lyon avaient permis à son pays de nouer des liens avec des participants dans 'importants domaines du éveloppement du commerce. Le rapport du Secrétaire ééral de la CNUCED soulevait 'importantes questions, dont celle du ôle de 'objectif de la CNUCED en matiè 'aide au éveloppement des pays en éveloppement. La participation 'ONG aux activité de la CNUCED était une bonne chose è lors qu'elle apportait une contribution positive à la mise en oeuvre des politiques des stratégies de éveloppement. Cette contribution épendait de la nature, du ôle de la responsabilité de chacun de 'ensemble des acteurs. La participation 'acteurs gouvernementaux devait être moyen 'éliorer le ôle de la CNUCED, ce 'était pas une fin en soi. La question de savoir quel écanisme devait identifier les ONG pouvant être invitées à participer aux activité de 'organisation si le Conseil, dans sa forme actuelle, pouvait jouer ce ôle devait être abordé, en ê temps les différents aspects des partenariats, en particulier 'aspect juridique. Les accords de partenariat offraient modèle de ce la CNUCED pouvait faire, le ôle traditionnel joué par le secrétariat au Sommet en tant - 20 - vecteur 'interactions directes entre toutes les parties, sur tous les sujets - ôle qui avait en outre éé ûrement éfléchi - était modèle qui pouvait être appliqué ailleurs. rapport étaillé sur 'ensemble des sessions organisées à Lyon serait le bienvenu. 44. Le porte-parole du Groupe asiatique la Chine (épublique islamique 'Iran) dit les pays de son groupe la Chine jugeaient écessaire 'examiner les implications du Sommet ses contributions au éveloppement, ainsi le ôle de la CNUCED en matiè de promotion du éveloppement. 'idé 'une participation active de tous les acteurs du éveloppement éritait amples discussions, car il fallait éfinir des ègles de base cadre approprié. Depuis la nuit des temps, la question était posé : "Qu'est-ce qui 'appartient, qu'est-ce qui 'appartient ", question qui était tout à fait pertinente dans le pré contexte. Certains domaines relevaient des gouvernements, 'autres de la sociéé civile; des frontières devaient être tracées pour éviter les problèmes. 'enthousiasme de la CNUCED pour la participation des acteurs du éveloppement ne devait en rien éduire la responsabilité des gouvernements quant aux activité de 'organisation. 45. Pour le Groupe asiatique la Chine, il était important de promouvoir le ôle de la CNUCED en matiè de traitement intégré des questions en relation avec le éveloppement dans les domaines du commerce, du financement, de 'investissement de la technologie. Cela exigeait des ébats intensifs, la préparation la tenue de la dixiè session de la Conférence permettraient 'engager. 46. Le représentant de la Suisse dit le Sommet avait éé premier pas dans la voie 'une action commune, seulement des gouvernements, mais aussi des ONG des autres acteurs du éveloppement, forts de leurs propres ressources compétences. Cette nouvelle orientation soulèverait éanmoins aussi des questions, il faudrait analyser les avantages les inconvénients qui pourraient écouler de la éunion de Lyon dans la perspective de la dixiè session de la Conférence. La éégation suisse était prête à participer aux travaux du secrétariat sur la éfinition de principes directeurs ' cadre juridique explicite. 47. Le représentant de ' Allemagne , parlant au nom de ' Union européenne , dit le rapport soulevait des questions de principe concernant le ôle futur de la CNUCED la participation 'ONG à ses activité. La stratégie de la CNUCED devrait reposer sur des fondements éoriques pratiques mieux éfinis. La mise en place de partenariats ne devrait pas être considéé comme le seul moyen 'éliorer les interactions avec la sociéé civile. 'Union européenne attendait avec intéê 'être saisie de la proposition du Secrétaire ééral de la CNUCED sur 'organisation ' ébat intergouvernemental sur cette question avant la dixiè session de la Conférence. 'idé de créer organisme consultatif épendant du Conseil du commerce du éveloppement serait attentivement étudié par 'Union européenne. 48. Le représentant de la épublique de é dit le succè du Sommet de Lyon appelait des mesures concrètes productives de suivi. Les propositions figurant dans le rapport, notamment sur les éthodes de travail de la CNUCED, devaient faire 'objet de ébats approfondis avant pendant la Conférence. Des initiatives analogues à la éunion de Lyon - 21 - devraient contribuer à une promotion vigoureuse de la du éveloppement dans les années à venir, la éégation éenne continuerait de 'efforcer de sensibiliser le secteur privé éen aux initiatives en cours tout en apportant sa propre contribution aux travaux de la CNUCED. 49. Le représentant du Costa Rica dit les propos du Secrétaire ééral de la CNUCED concernant la élection des partenaires exigeaient ample éflexion. Le Sommet avait suscité grand enthousiasme ouvert de nouvelles perspectives en matiè 'information sur les moyens de ésoudre les problèmes provoqué par les turbulences financières mondiales. suivi serait toutefois essentiel, il serait particulièrement important de tenir compte de 'expérience fournie par la premiè érie de partenariats. 50. Le représentant du Royaume-Uni dit les futurs partenariats devraient être conformes aux principes directeurs établis , à cet égard, la éégation britannique souscrivait à 'appel lancé aux États membres par le Secrétaire ééral de la CNUCED à la session du Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme pour des principes directeurs juridiques totalement transparents soient éfinis au Siège de 'ONU. écision du Conseil 51. Le Conseil pris note de la discussion. Les questions relatives au suivi du Sommet "Partenaires pour le éveloppement" seraient abordées lors des consultations du Président. - 22 - Chapitre QUESTIONS DIVERSES (Point 5 de 'ordre du jour) ) éunion du bureau élargi de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement à sa troisiè session 52. Le Conseil approuvé la recommandation du bureau de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement de ne convoquer qu'une éunion 'experts en 1999 - sur le renforcement des capacité dans le domaine du commerce électronique - qui aurait lieu du 14 au 16 juillet 1999. Il en outre invité le secrétariat à étudier la possibilité de éunir groupe spécial 'experts, sous 'égide du Secrétaire ééral, pour examiner les questions soulevées par le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme concernant 'évaluation externe approfondie du programme relatif aux ôles commerciaux, il autorisé le Président du Conseil à adapter le calendrier des éunions pour 1999 en conséquence. ) Invitation adressé à la Secrétaire 'État au éveloppement international du Royaume-Uni 53. Le Président informé le Conseil , ayant appris la Secrétaire 'État britannique au éveloppement international se trouverait à Genève le 2 mars 1999, il avait pris 'initiative de 'inviter à prononcer une allocution devant le Conseil à 'occasion 'une éance publique ce jour-à. ) Restructuration du secrétariat de la CNUCED 54. La représentante de la Tunisie dit sa éégation avait eu beaucoup de difficulté à obtenir, en écembre 1998, des informations du service administratif de la CNUCED sur le niveau des effectifs du secrétariat. La éégation tunisienne voulait secrétariat de la CNUCED qui soit fort efficace, pas à effectifs éduits sans moyen 'action. 'objectif était pas de éduire les effectifs à tout prix, mais de les ramener à de justes proportions. 55. La représentante des États-Unis 'érique demandé quels progrè avaient éé faits concernant la ésignation du directeur de la Division du commerce. À cet égard, elle ne comprenait pas la proposition du secrétariat, dans le projet de budget-programme, de éduire le nombre de postes dans cette division. 56. Le représentant de ' Égypte demandé pourquoi il ' avait toujours pas de coordonnateur spécial à la ête du Groupe économique spécial pour le peuple palestinien, comme cela était demandé dans la ésolution 52/220 de 'Assemblé éérale. 57. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED dit qu'il espérait la question de la nomination du chef de 'Administration de la CNUCED serait prochainement églé des problèmes tels ceux évoqué par la Tunisie seraient rapidement ésolus. Concernant le poste vacant de directeur de la Division du commerce, le jury spécial constitué par le Secrétaire ééral - 23 - de la CNUCED venait tout juste 'adresser ses recommandations au Secrétaire ééral. Pour ce qui était des effectifs de la Division du commerce, la proposition de supprimer quatre postes 'administrateur avaient éé évisé à la suite des discussions au Groupe de travail, deux postes avaient éé établis; espérait qu' troisiè poste serait également établi, mais le quatriè poste, dont les fonctions avaient caractè interdivisionnel puisqu'elles concernaient les relations entre le commerce 'investissement, serait transformé en poste de conseiller interrégional à la division Direction écutive gestion, ce qui égagerait poste .1 pour les questions intersectorielles. Enfin, pour ce qui était du Groupe économique spécial, coordonnateur par intérim avait éé ésigné à titre temporaire, mais il était prévu de transférer les responsabilité de Coordonnateur spécial au coordonnateur pour les questions intersectorielles; le Groupe économique spécial serait en outre renforcé par la création ' nouveau poste .2. ) Groupe de travail intergouvernemental 'experts des normes internationales de comptabilité de publication 58. Le représentant de ' Allemagne , parlant au nom de ' Union européenne , dit 'Union européenne continuait de 'intéresser à 'évaluation du Groupe de travail intergouvernemental 'experts espérait les consultations informelles sur la question reprendraient aprè la prochaine session du Groupe. 59. Le représentant de ' Ouganda , parlant en sa qualité de Vice-Président du Conseil Président des consultations informelles, dit qu'il avait 'intention de reprendre les consultations une fois recueillies les vues du Groupe lui-ê. Il fallait espérer des services 'interprétation seraient disponibles pour ces consultations. - 24 - Chapitre VI QUESTIONS 'ORGANISATION (Points 1 6 de 'ordre du jour) . Ouverture de la session 60. La vingtiè éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement éé ouverte le 5 évrier 1999 par . Chak Mun (Singapour), Président du Conseil. . Bureau de la vingtiè éunion directive 61. Sa composition 'ayant pas changé depuis la quarante-cinquiè session, le Bureau du Conseil à la vingtiè éunion directive était composé comme suit : Président : . Chak Mun (Singapour) Vice-Présidents : . Nobutoshi Akao (Japon) . Carlos Amat Fores (Cuba) . Petko Draganov (Bulgarie) Mme Savitri Kunadi (Inde) . Roderic .. Lyne (Royaume-Uni de Grande-Bretagne 'Irlande du Nord) . Syargei Mikhnevich (élarus) . Alphonse Oseku (Ouganda) . Carlos érez del Castillo (Uruguay) . Raimundo érez-Hernández (Espagne) . Mounir Zahran (Égypte) Rapporteur : . Philippe Merlin (France) . Adoption de 'ordre du jour (Point 1 de 'ordre du jour) 62. Le Conseil adopté 'ordre du jour provisoire de sa vingtiè éunion directive (TD//EX(20)/1), tel modifié. (Voir 'annexe du pré rapport.) . Rapport du Conseil sur sa vingtiè éunion directive 63. Le Conseil autorisé le Rapporteur à établir, sous 'autorité du Président, la version éfinitive du rapport sur sa vingtiè éunion directive. - 25 - ANNEXES Annexe ORDRE DU JOUR DE LA VINGTIÈME ÉUNION DIRECTIVE DU CONSEIL 1. Adoption de 'ordre du jour 2. Projet 'ordre du jour provisoire de la dixiè session de la Conférence 3. Rapport du Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme sur sa trente-troisiè session 4. Rapport du Secrétaire ééral sur les ésultats du Sommet "Partenaires pour le éveloppement" tenu à Lyon (France) du 9 au 12 novembre 1998, préé conformément au paragraphe 119 '" partenariat pour la croissance le éveloppement" 5. Questions diverses ) éunion du bureau élargi de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement à sa troisiè session ) Invitation adressé à la Secrétaire 'État au éveloppement international du Royaume-Uni ) Restructuration du secrétariat de la CNUCED ) Groupe de travail intergouvernemental 'experts des normes internationales de comptabilité de publication 6. Rapport du Conseil sur sa vingtiè éunion directive - 26 - La liste des participants porte la cote TD//EX(20)/INF.1.* Annexe II PARTICIPATION * 1. Les États membres de la CNUCED ci-aprè, membres du Conseil, étaient repréé à la session : Afrique du Sud Kenya Algérie Liban Allemagne Lituanie Angola Madagascar Australie Malaisie Autriche Malte Bangladesh Maroc Barbade Maurice élarus Mauritanie Belgique Mexique Bhoutan Myanmar Bolivie épal Brésil Nigéria Bulgarie Norvège Canada Oman Chili Ouganda Chine Panama Colombie Paraguay Costa Rica Pays-Bas ôte 'Ivoire érou Croatie Philippines Cuba Portugal Égypte épublique de é Équateur épublique populaire émocratique de é Espagne épublique tchè États-Unis 'érique épublique-Unie de Tanzanie Éthiopie Royaume-Uni de Grande-Bretagne éération de Russie 'Irlande du Nord Finlande éégal France Singapour Gabon Slovaquie éorgie Soudan Ghana Sri Lanka Guatemala Suède Hongrie Suisse Inde Thaïlande Iran (épublique islamique ') Trinité--Tobago Iraq Tunisie Irlande Turquie Israë Ukraine Italie Uruguay Jamaï Venezuela Japon émen Jordanie Zambie - 27 - 2. État membre de la CNUCED, qui 'est pas membre du Conseil, était repréé en qualité 'observateur : le Saint-Siège. 3. Les organismes intergouvernementaux ci-aprè étaient repréé à la éunion : Agence de coopération culturelle technique Centre Sud Communauté européenne Ligue des États arabes Organisation arabe du travail Organisation de 'unité africaine. 4. Les institutions spécialisées organisations apparentées ci-aprè étaient repréées à la éunion : Organisation internationale du Travail Organisation des Nations Unies pour 'alimentation 'agriculture Organisation mondiale de la santé Fonds monétaire international Organisation mondiale du commerce. 5. Le Programme des Nations Unies pour 'environnement était repréé, de ê le Centre du commerce international CNUCED/OMC. 6. Les organisations gouvernementales ci-aprè étaient repréées à la éunion : Catégorie éérale Chambre de commerce internationale Conféération internationale des syndicats libres éération mondiale des associations pour les Nations Unies Institut mondial des caisses 'épargne. Catégorie spéciale Conseil international des infirmières. ----- TD//EX(20)/4 CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO Informe de la Junta de Comercio Desarrollo sobre su 20ª reunió ejecutiva celebrada en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 5 de febrero de 1999 NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//EX(20)/4 12 de marzo de 1999 ESPAÑOL Original: INGLÉ Informe de la Junta de Comercio Desarrollo sobre su 20ª reunió ejecutiva celebrada en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 5 de febrero de 1999 GE.99-50922 () -3- ÍNDICE Capítulo ágina INTRODUCCIÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . TEXTO APROBADO POR LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO EN SU 20ª REUNIÓ EJECUTIVA . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tema sustantivo del programa para la UNCTAD declaraciones al respecto . . . . . . . . . . . . . . . . 5 II. PROYECTO DE PROGRAMA PROVISIONAL PARA LA UNCTAD (tema 2 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 III. INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS SOBRE SU 33º PERÍODO DE SESIONES (tema 3 del programa) . . . . 13 IV. INFORME DEL SECRETARIO GENERAL DE LA UNCTAD SOBRE EL RESULTADO DE LA CUMBRE "ASOCIADOS PARA EL DESARROLLO" CELEBRADA EN LYÓ (FRANCIA) DEL 9 AL 12 DE NOVIEMBRE DE 1998 (tema 4 del programa) . . . . . . . . . . . . . . 15 . OTROS ASUNTOS (tema 5 del programa) . . . . . . . . . . . 22 VI. CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ (temas 1 6 del programa) . . 24 Anexos . Programa del 20º íodo ejecutivo de sesiones de la Junta 25 II. Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 -4- INTRODUCCIÓ La 20ª reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, el 5 de febrero de 1999. La reunió ejecutiva constó de una sesió, la 902ª sesió plenaria de la Junta. El programa de la 20ª reunió ejecutiva se reproduce en el anexo del presente documento. -5- El tema sustantivo del programa las anotaciones al mismo fueron1 aprobados por la Junta de Comercio Desarrollo en su 20ª reunió ejecutiva, celebrada el 5 de febrero de 1999. La declaració del Presidente de la Junta de Comercio Desarrollo tuvo lugar en la 20ª reunió ejecutiva. Las declaraciones del representante de Marruecos del representante de Alemania se hicieron en las consultas del Presidente de la Junta de Comercio Desarrollo, el 3 de febrero de 1999. Capítulo TEXTO APROBADO POR LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO EN SU 20ª REUNIÓ EJECUTIVA Tema sustantivo del programa para la UNCTAD declaraciones al respecto 1 Estrategias de desarrollo en mundo cada vez á interdependiente: aprovechar la experiencia del pasado para la mundializació sea instrumento efectivo para el desarrollo de todos los países todos los pueblos Los efectos de la mundializació sobre el desarrollo han sido contradictorios: aunque algunos países en desarrollo se han beneficiado de ella, otros han podido hacerlo. Las disparidades económicas entre los países han disminuido, por lo varios países en desarrollo, en los PMA, corren el riesgo de quedar todaví á marginados. Tambié han surgido tensiones desequilibrios de carácter sistémico , dado el grado elevado de interdependencia de la economí mundial, ha aumentado considerablemente el riesgo de los trastornos financieros se transmitan otros países regiones. La comunidad internacional debe proceder examen riguroso equilibrado de las políticas marcos institucionales del comercio las finanzas mundiales. En ese contexto, la Conferencia ofrece los Estados miembros la oportunidad de hacer balance examen de los principales acontecimientos iniciativas en el plano económico internacional, en de los se han registrado desde la IX UNCTAD. Es preciso la UNCTAD considere las estrategias políticas tengan á posibilidades de lograr la integració éxito de los países interesados, en especial los países en desarrollo, en la economí mundial sobre una base equitativa, de evitar í el riesgo de una mayor marginació. Declaració del Presidente de la Junta de Comercio Desarrollo Los intereses de los países en desarrollo economí estructuralmente ébiles, vulnerables pequeñ, í como las cuestiones planteadas por el Grupo de los 77, la Unió Europea otros grupos el 3 de febrero de 1999, en las consultas de participació abierta, será tenidas plenamente en cuenta en el proceso preparatorio de la Conferencia en las conclusiones de la UNCTAD. -6- Declaració del representante de Marruecos en su calidad de Presidente del Comité Preparatorio del Grupo de los 77 En la Conferencia, en el marco del tema sustantivo del programa aprobado por los Estados miembros, habrá prestar especial atenció, entre otras cosas, los siguientes aspectos: los preparativos detallados de las negociaciones comerciales multilaterales, incluso la elaboració de programa positivo para los países en desarrollo; las cuestiones relacionadas la inversió la competencia; la financiació del desarrollo, el alivio de la deuda la AOD; la estabilidad de las corrientes financieras internacionales; la reforma del sistema financiero internacional; la facilitació del comercio la eficiencia del comercio; el comercio de bienes servicios; los productos ásicos; el comercio el medio ambiente; las preferencias comerciales; la nueva informació las formas de la actividad económica basadas en los servicios las nuevas tendencias de comercio, la financiació el desarrollo; el desarrollo empresarial la competitividad; la transferencia de tecnologí. En todas estas esferas, las limitaciones sistémicas, obstaculizan el desarrollo, tendrá ser objeto de atenció. En el mismo contexto, deberá abordarse los problemas concretos de los países en desarrollo economí estructuralmente ébiles, vulnerables pequeñ para evitar los riesgos de su marginació; la integració la plena participació de estas economí de todos los países en desarrollo en la economí mundial contribuirá considerablemente los objetivos globales del crecimiento económico mundial. Declaració del representante de Alemania en nombre de la Unió Europea El proyecto de programa tenemos ante nosotros pretende lograr compromiso entre las diferentes posiciones manifestadas desde el principio mismo de este proceso. El texto tenemos la vista incluye ciertas cuestiones interesan particularmente la Unió Europea, como la participació de la sociedad civil del sector privado, la necesidad de mejorar la eficiencia de la UNCTAD. Los dos temas mencionados son importantes nuestro juicio para el éxito de la UNCTAD. En otras palabras, creemos , en érminos prácticos operacionales, la UNCTAD será juzgada en sobre la base de pueda dar cierto carácter formal institucional las aportaciones han comenzado hacerse, desde Midrand, desde diversos sectores de la sociedad civil del sector privado en todo el mundo, debido principalmente los esfuerzos del Sr. Ricupero, la UNCTAD será juzgada tambié por la atenció preste la necesidad de fortalecer mejorar el impacto de su labor. Por esta razó, la Unió Europea incluirá en el programa de trabajo se ha de determinar en la próxima fase de debates intergubernamentales estos dos temas horizontales sistémicos, í como otros temas horizontales específicos nos interesan. Estas discusiones deberí iniciarse inmediatamente despué de la reunió ejecutiva celebre la Junta de Comercio Desarrollo el 5 de febrero de 1999. -7- Capítulo II PROYECTO DE PROGRAMA PROVISIONAL PARA LA UNCTAD (Tema 2 del programa) 1. El Presidente señaló la atenció de la Junta el proyecto de tema sustantivo del programa para la UNCTAD (TD//EX(20)/.1), habí aprobado sus consultas del 3 de febrero. Seguidamente, dio lectura la siguiente declaració tambié habí sido de objeto de acuerdo en esas consultas: "Los intereses de los países en desarrollo economí estructuralmente ébiles, vulnerables pequeñ, í como las cuestiones planteadas por el Grupo de los 77, la Unió Europea otros grupos, el 3 de febrero, en las consultas de participació abierta será tenidas plenamente en cuenta en el proceso preparatorio de la Conferencia en las conclusiones de la UNCTAD". Decisiones de la Junta 2. La Junta aprobó el tema sustantivo del programa pidió al Secretario General de la UNCTAD completase el proyecto de programa provisional los temas normales de procedimiento, distribuyese el proyecto de programa provisional todas las delegaciones. (Para el tema del programa, éase el capítulo supra.) Declaraciones 3. El representante de Marruecos, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente del Comité Preparatorio del Grupo de los 77, hizo la siguiente declaració: "En la Conferencia en el marco del tema sustantivo del programa aprobado por los Estados miembros, habrá prestar especial atenció, entre otras cosas, los siguientes aspectos: los preparativos detallados de las negociaciones comerciales multilaterales, incluso la elaboració de programa positivo para los países en desarrollo; las cuestiones relacionadas la inversió la competencia; la financiació del desarrollo, el alivio de la deuda la AOD; la estabilidad de las corrientes financieras internacionales; la reforma del sistema financiero internacional; la facilitació del comercio la eficiencia del comercio; el comercio de bienes servicios; los productos ásicos; el comercio el medio ambiente; las preferencias comerciales; la nueva informació las formas de actividad económica basadas en los servicios las nuevas tendencias del comercio, la financiació el desarrollo; el desarrollo empresarial la competitividad; la transferencia de tecnologí. En todas estas esferas, las limitaciones sistémicas obstaculizan el desarrollo tendrá ser objeto de atenció. En el mismo contexto, deberá abordarse los problemas concretos de los países en desarrollo economí estructuralmente ébiles, vulnerables pequeñ para evitar los riesgos de su marginació; la integració la plena participació de estas economí de todos los países en desarrollo en la economí mundial contribuirá considerablemente los objetivos globales del crecimiento económico mundial". -8- 4. El representante de la Federació de Rusia dijo su delegació deseaba mantener el mandato de la UNCTAD como punto focal del sistema de las Naciones Unidas para trato integrado del comercio de las cuestiones interrelacionadas del desarrollo, todas las actividades de la UNCTAD debí basarse en el principio de la universalidad, lo significaba todos los países grupos de países tení derecho se tuviesen en cuenta sus problemas. El tema sustantivo del programa de la UNCTAD estaba en general de acuerdo los mandatos de la UNCTAD, las principales esferas de interé mencionadas por Marruecos en nombre del Grupo de los 77 merecí atenció, en las cuestiones nuevas como la asistencia de los países para la preparació de la próxima ronda de negociaciones comerciales multilaterales el álisis de las consecuencias la prevenció de las crisis financieras. Debí mantenerse el consenso sobre la importancia de integrar los países en desarrollo los países economí de transició en el sistema comercial mundial, debí aplicarse las decisiones pertinentes de la IX UNCTAD de la Asamblea General reflejadas en el documento "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" (TD/377, árrs. 49 83) en la resolució 53/170 de la Asamblea General. Su delegació confiaba en los intereses de los países economí en transició se tuviesen plenamente en cuenta durante los preparativos de la UNCTAD, deberí evitar complicaciones innecesarias centrar la atenció en los problemas graves. Su delegació se mostrarí flexible tendrí en cuenta los intereses de sus asociados pero, por supuesto, la cooperació debí actuar en ambos sentidos. Finalmente, las opiniones de la Federació de Rusia eran compartidas por otros países economí en transició. 6. El representante de Alemania, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unió Europea, dijo la Unió estaba dispuesta aceptar el tema del programa en las condiciones convenidas en las consultas de la Junta del 3 de febrero. Durante la segunda fase del proceso preparatorio se elaborarí programa detallado, lo supondrí una aclaració del tema sustantivo del programa dando prioridad subtemas concretos. Habrí limitar el úmero de subtemas para concentrarse en los temas prioritarios, habida cuenta de los escasos recursos de la organizació. Ademá, estos subtemas deberí referirse cuestiones en las pudiera esperarse razonablemente la UNCTAD tuviese impacto tangible real; cuestiones en la organizació se encontraba en una situació de ventaja relativa; cuestiones permitiesen una cooperació á estrecha otras organizaciones, como la OMC el CCI; cuestiones cuyo principal objetivo fuese el desarrollo de la capacidad de las instituciones de los países en desarrollo la mejora de sus políticas comerciales nacionales; cuestiones formuladas de tal manera en Bangkok pudieran ser objeto de decisiones prácticas sobre la futura labor de la UNCTAD se redujesen simples documentos voluminosos. La Unió Europea estaba dispuesta formular propuestas concretas sobre temas horizontales concretos en la próxima fase del proceso preparatorio intergubernamental. 7. Desde Midrand, muchos países habí atravesado momentos difíciles turbulentos, provocados por las crisis financieras. Se habí producido cambios tendrí ser analizados tenidos en cuenta por la UNCTAD en relació el desarrollo, el comercio las perspectivas de inversió. -9- este respecto, la UNCTAD deberí aprovechar los logros positivos de Midrand garantizar la coherencia otras iniciativas multilaterales importantes, en la Asamblea General del Milenio de las Naciones Unidas la Tercera Conferencia de Países Menos Adelantados. La próxima ronda de negociaciones comerciales multilaterales, lanzarí la OMC anterioridad la UNCTAD, influirí considerablemente en la Conferencia, sus temas figurarí probablemente en el programa de trabajo de la UNCTAD para el ñ 2000 ños futuros. Los debates de la UNCTAD contribuí ciertamente al proceso de negociació. La Unió Europea consideraba la contribució de la UNCTAD en cuestiones tales como el comercio, la inversió la competencia estaban relacionadas la transferencia de conocimientos, el fortalecimiento de la confianza el reforzamiento del consenso. 8. El representante de Ucrania dijo durante las consultas su paí habí sido uno de los propusieron el texto del tema sustantivo del programa mencionase tambié los países en transició. Ucrania habí aceptado una órmula de compromiso para mantener el consenso, pero querí recordar el principio de la universalidad constituí la base de la labor de la UNCTAD, en virtud del cual debí prestarse una consideració equilibrada los intereses de todos los países miembros. Los intereses de los países economí de transició deberí reflejarse debidamente durante el proceso preparatorio de la UNCTAD en su documentació, de conformidad la letra el espíritu de Midrand las resoluciones aprobadas por la Asamblea en su quincuagésimo tercer íodo de sesiones. 9. El representante de Bangladesh dijo los recientes trastornos financieros habí puesto de relieve la necesidad de en todos los foros se tratase de encontrar soluciones una crisis amenazaba los países en desarrollo una mayor marginació. Esta crisis presagiaba una mayor disparidad entre los pueblos dentro de ellos. La UNCTAD tení papel clave desempeñar para hacer frente esta alarmante situació contenerla, por lo era sumamente importante la selecció del tema sustantivo del programa. estudio sobre las estrategias de desarrollo en mundo cada vez á interdependiente, sobre la forma de aplicar sus lecciones fin de la mundializació resultase proceso menos doloroso para la transformació equitativa de todos los pueblos, beneficiarí todos. álisis crítico de la evolució en otras esferas conexas, como la deuda, la AOD el comercio electrónico, ofrecerí la oportunidad de examinar sus posibles efectos sobre el mundo en desarrollo; tendrí interé su impacto sobre los PMA. 10. El proceso preparatorio de la UNCTAD de la Tercera Conferencia Ministerial de la OMC, se celebrarí simultáneamente, podrí contribuir una otra se reforzasen mutuamente. Este proceso deberí permitir afianzar el "consenso de Ginebra", es decir la aceptació intelectual del comercio como en fin en í mismo, sino como medio para lograr el desarrollo. Ambas conferencias, í como la Tercera Conferencia de Países Menos Adelantados, deberí tener como resultado nuevo plan global de acció en favor de los PMA fin de encaminarlos por la senda del desarrollo. -10- 11. El representante de Etiopí dijo apoyaba calurosamente el tema del programa confiaba en la situació especial de los PMA se reflejase plenamente en los debates. La UNCTAD deberí constituir una oportunidad para formular políticas estrategias de desarrollo para el nuevo siglo orientadas la obtenció de resultados. La UNCTAD deberí renovar el compromiso de promover nuevas formas de colaboració para lograr crecimiento desarrollo equitativos, el fin de invertir el proceso de marginació de establecer unos ólidos cimientos permitiesen reducir la disparidad creciente entre pobres ricos. Para la UNCTAD pudiese contribuir álidamente al logro de estos objetivos, la Conferencia deberí aprovechar la experiencia pasada tener en cuenta los fracasos de la anterior estrategia de desarrollo. Tambié deberí revisar la aplicació de los programas de reforma aprobados en la IX UNCTAD centrarse en temas sustantivos consecuencias ramificaciones trascendentales para las economí los pueblos de los países en desarrollo. Las futuras conferencias ólo deberí ser compatibles las exigencias de los nuevos tiempos, sino deberí ofrecer tambié las herramientas instrumentos necesarios para diseñar aplicar políticas de desarrollo permitiesen invertir los peligros de la marginació garantizar la integració éxito de los países en desarrollo, especialmente de los PMA, en la economí mundial en el sistema comercial internacional. Éste era una de los principales retos se enfrentaba la comunidad internacional representaba en efecto una prueba de la credibilidad de todo el sistema de las Naciones Unidas. Las limitaciones sistémicas los desequilibrios inherentes de la economí mundial actual debí abordarse en el contexto adecuado corregirse. 12. El portavoz del Grupo de érica Latina el Caribe (Uruguay) dijo este grupo de países enfocaba el tema sustantivo del programa acababa de aprobarse criterio de flexibilidad. era conveniente perder tiempo en discusiones vanas otros grupos regionales sobre érminos específicos. Lo importante era conseguir amplio marco de referencia abarcase todas las esferas de competencia de la UNCTAD espíritu constructivo, teniendo en cuenta todos los profundos cambios habí sufrido la economí mundial. El texto aprobado, considerado juntamente las declaraciones hechas por el Presidente por el Grupo de los 77, ofrecí directrices claras para la futura labor de preparació de los temas sustantivos de la Conferencia. Su Grupo tení intenció de presentar propuestas concretas, primeramente al Grupo de los 77 despué otros grupos regionales, fin de iniciar los debates sustantivos sobre los objetivos estratégicos de la UNCTAD. 13. El representante de China acogió complacido la aprobació del tema sustantivo del programa para la UNCTAD dijo los debates sobre las cuestiones concretas debí abordarse en la Conferencia deberí tener en cuenta las funciones específicas de la UNCTAD aprovechar su mandato universal su situació de relativa ventaja. China compartí las declaraciones hechas por Marruecos en nombre del Grupo de los 77, habí enumerado los temas prioritarios deberí considerarse en el marco del tema sustantivo del programa. Estos temas incluí cuestiones candentes de la economí actual reflejaban las preocupaciones de los Estados miembros. Puesto la Conferencia formularí estrategias para el nuevo siglo de gran importancia para la economí internacional toda vez la UNCTAD era la -11- única organizació del sistema de las Naciones Unidas el mandato de contribuir al crecimiento desarrollo de los países en desarrollo, los temas se examinasen en la UNCTAD deberí estar estrechamente relacionados cuestiones de verdadero interé para los países en desarrollo deberí reflejar sus necesidades aspiraciones. 14. El representante de Belarú dijo su delegació habí aceptado el proyecto de texto en interé del consenso, pero querí la UNCTAD fuese coherente en el desempeñ de su mandato. La UNCTAD debí garantizar examen equilibrado de los intereses de todos los países, de conformidad el principio de universalidad, lo significaba todos los países grupos de países tení derecho se tuvieran en cuenta sus problemas. Los problemas se enfrentaban los países economí de transició habí sido objeto de una atenció minuciosa por parte de la UNCTAD, Belarú desearí se mantuviesen reforzasen los logros de la Conferencia anterior. Los problemas de estos países debí reflejarse en el proceso preparatorio, í como en las decisiones se aprobasen en la UNCTAD. 15. El representante de Noruega dijo su delegació estaba satisfecha el texto aprobado, ya era suficientemente concreto para dar sentido de orientació la labor futura suficientemente general para permitir cierta flexibilidad. El programa se centraba ahora en las consecuencias de la mundializació sobre el desarrollo, diversos agentes -gobiernos, organizaciones gubernamentales la sociedad civil- trataban ahora de comprender mejor las complejas interrelaciones de la mundializació de encontrar soluciones adecuadas los nuevos retos. La UNCTAD deberí ser, por lo tanto, parte de esfuerzo á amplio, tanto dentro como fuera del sistema interinstitucional, fin de centrarse en las consecuencias de la mundializació para el desarrollo, la labor la funció futuras de la UNCTAD deberí considerarse como todo, como una ocasió para fortalecer la respuesta mundial los nuevos retos. Sin embargo, habrí tomar decisiones sobre temas concretos, como la preparació de los países en desarrollo para las nuevas negociaciones comerciales multilaterales, la integració éxito de estos países en la economí mundial la marginació de los PMA. Noruega consideraba los PMA ya estaban mencionados específicamente en el texto, apoyaba la declaració hecha por Alemania en nombre de la Unió Europea sobre la necesidad de aclarar las prioridades. 16. El representante de Sudáfrica declaró su delegació se sumaba la declaració del Grupo de los 77. Habida cuenta de la crisis financiera atraviesan actualmente algunos países en desarrollo, teniendo en cuenta la próxima ronda de negociaciones de la OMC, probablemente se ocupará de cuestiones complejas, las cuestiones planteadas por el Grupo de los 77 debí perderse de vista en el proceso preparatorio durante la UNCTAD. 17. La representante de Guatemala dijo su delegació apoyaba plenamente la declaració hecha por el Grupo de los 77 por el Grupo de Estados de érica Latina el Caribe. Habida cuenta de la importancia de la integració en el mercado mundial de los países en desarrollo, en de los PMA de las economí estructuradamente ébiles, vulnerables pequeñ, í como de los países economí de transició, estos países deberí recibir especial atenció. Tambié debí tenerse presente el -12- "consenso de Ginebra" sobre la necesidad de considerar la mundializació la liberalizació como medios para lograr el desarrollo, como fines en í mismos. Guatemala, haciendo uso de la palabra en nombre de otros países economí estructuralmente ébiles, vulnerables pequeñ, consideraba estos países deberí recibir especial atenció, tanto durante el proceso preparatorio de la UNCTAD como en las conclusiones de la Conferencia. 18. El representante de Tailandia dijo su delegació se sumaba la declaració del Grupo de los 77. Desde la IX UNCTAD, las perspectivas de desarrollo de muchos países en desarrollo habí experimentado retroceso importante, lo habí hecho aumentase tambié el riesgo de una mayor marginació de otros países de esta categorí. En este contexto, la UNCTAD serí una ocasió única para abordar los desequilibrios limitaciones sistémicas de la economí mundial para definir las estrategias políticas de desarrollo en una economí mundializada. el mismo espíritu de compromiso permitió la aprobació del tema del programa por la Junta, deberí ser posible preparar unas directrices orientadas hacia el futuro unas medidas de política permitieran la comunidad internacional invertir los problemas de la marginació promover el crecimiento la prosperidad, sobre una base equitativa para la economí mundial, en los umbrales del siglo XXI. -13- Capítulo III INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS SOBRE SU 33º PERÍODO DE SESIONES (Tema 3 del programa) 19. Para el examen de este tema, la Junta tuvo la vista los siguientes documentos: Conclusiones convenidas del Grupo de Trabajo sobre sostenibilidad financiera de determinados programas de cooperació écnica (TD//WP/.85); Decisió del Grupo de Trabajo sobre el plan de cooperació écnica de la UNCTAD para 1999-2001 (TD//WP/.86): Conclusiones convenidas del Grupo de Trabajo sobre evaluació fondo del Programa de Centros de Comercio (TD//WP/.87); Proyecto de informe del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo el presupuesto por programas acerca de su 33º íodo de sesiones (TD//WP/.88); Propuestas para el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1). 20. El representante de Francia, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo en su 33º íodo de sesiones, al presentar las conclusiones del íodo de sesiones del Grupo de Trabajo, celebrado del 25 al 29 de enero de 1999, señaló la atenció una enmienda introducida en las recomendaciones convenidas (TD//WP/.89) comunicó la Junta el Grupo de Trabajo deseaba reunirse fines de abril para examinar el presupuesto en su totalidad, una vez hubiese sido ultimado por el Secretario General de las Naciones Unidas. 21. La Junta hizo suyas las recomendaciones convenidas del Grupo de Trabajo figuraban en el documento TD//WP/.89, la modificació introducida, tomó nota de las propuestas para el proyecto de programa de proyecto de programa para el bienio 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1) invitó al Secretario General de la UNCTAD tuviese en cuenta estas propuestas. Asimismo hizo suyas las conclusiones convenidas del Grupo de Trabajo sobre sostenibilidad financiera de determinados programas de cooperació écnica (TD//WP/.85) de sus conclusiones convenidas sobre la evaluació fondo de Programa de Centros de Comercio (TD//WP/.87), segú habí recomendado el Grupo de Trabajo en su 33º íodo de sesiones. La Junta tomó nota tambié del plan de cooperació écnica de la UNCTAD para 1999-2001 (TD//EX (20)/3), habí sido revisado como resultado de la decisió TD//WP/.86. (Para el texto de las conclusiones convenidas de las recomendaciones, éase el informe del Grupo de Trabajo sobre su 33º íodo de sesiones figura en el documento TD//46/2-TD//WP/115.) -14- 22. El representante de Suiza dijo, referencia la recuperació parcial de los costos, aunque habí esperado algo á, habí celebrar el consenso alcanzado por el Grupo de Trabajo (TD//WP/.85), el concepto de asociació introducido en el nuevo mecanismo contribuirí la sostenibilidad de los programas correspondientes de cooperació écnica. El representante de Suiza esperaba este mecanismo se introdujese ápidamente de ser posible, se desarrollase ú á. respecto la evaluació del Programa de Centros de Comercio, el estudio financiado por Suiza habí permitido determinar sus puntos ébiles sus puntos fuertes. El concepto de centros de comercio habí sido apreciado por todos, aunque quedaba mucho por hacer para mejorar este programa. 23. El representate de Alemania, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unió Europea, dijo, referencia la política de publicaciones, la tasa de respuesta en la última encuesta sobre el úmero de lectores ólo habí sido del 5%, deberí encontrar étodo mejor para conocer la respuesta las publicaciones. este respecto, la secretarí deberí responder positivamente la solicitud de reunir los grupos países interesados, fin de evaluar la demanda de las publicaciones de la UNCTAD. Finalmente, la proyecció de los textos de negociació en las salas de reunió deberí hacerse extensiva otras reuniones. 24. El representate del Reino Unido dijo su delegació apoyaba las recomendaciones del Grupo de Trabajo, en la de se sometiesen la aprobació de la UNCTAD las consecuencias futuras para el programa de trabajo del examen por la Junta de los resultados de la Cumbre de Lyó. -15- Capítulo IV INFORME DEL SECRETARIO GENERAL DE LA UNCTAD SOBRE EL RESULTADO DE LA CUMBRE "ASOCIADOS PARA EL DESARROLLO" CELEBRADA EN LYÓ (FRANCIA) DEL 9 AL 12 DE NOVIEMBRE DE 1998 (Tema 4 del programa) 25. Para su examen de este tema la Junta tuvo ante í la siguiente documentació: Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre el resultado de la Cumbre "Asociados para el Desarrollo" celebrada en Lyó (Francia) del 9 al 12 de noviembre de 1998 (TD//EX(20)/2 Asociados para el Desarrollo: Relació de asociaciones (UNCTAD/PFD/INF.2) 26. En nombre del Secretario General de la UNCTAD presentó el informe el Secretario General Adjunto de la UNCTAD. Dijo , persiguiendo el objetivo definido en la IX UNCTAD de crear una asociació duradera para el desarrollo, el Secretario General de la UNCTAD habí recibido de la Conferencia el mandato de convocar una reunió los actores del desarrollo para sacar de ella enseñanzas sobre el modo de incrementar la participació de la sociedad civil en la UNCTAD. Cumplir ese mandato suponí inevitablemente adentrarse en territorio en gran parte desconocido, porque era ejemplo del modo en la evolució de la doctrina del desarrollo iba por delante de la capacidad de las instituciones para adaptarse al cambio. En el mundo globalizado de hoy se necesitaba marco claro para la cooperació la asociació, estableciera ímites precisos las actividades de la secretarí, permitiendo al mismo tiempo una cierta flexibilidad de funcionamiento dentro de esos ímites. 27. La reunió de Lyó habí sido el primer intento de dar expresió completa al concepto de asociació entre sociedad civil mundo empresarial se lanzó en la IX UNCTAD. Para ello habí aprovechado las características de la UNCTAD como organizació de ámbito universal vocació de desarrollo, puesta en práctica travé del asesoramiento de política la cooperació écnica el apoyo de una fuerte capacidad de investigació. Esto explicaba la amplia gama de asociaciones se habí creado en Lyó. En todo momento se habí buscado utilizar el foro de la UNCTAD como catalizador para agrupar los actores interesados en el desarrollo, de modo tambié se incrementara la eficacia de las propias actividades de la UNCTAD. 28. Al escoger las esferas se consideraban á adecuadas para promover asociaciones, el objetivo habí sido centrarse en proyectos en esferas prometí tener efecto áximo para los beneficiarios previstos, proyectos ademá deberí basarse en esferas en la UNCTAD contaba una experiencia establecida. Esos deben ser los principios rectores de la evolució ulterior de las relaciones de la UNCTAD la sociedad civil el sector privado. -16- 29. La reunió de Lyó habí sido una experiencia basada en ciertas premisas cuya validez habí verificar fondo, lo constituí proceso se examinarí en las actividades preparatorias de la UNCTAD. Era de esperar esas actividades dieran una dimensió á amplia al concepto de la integració de la sociedad civil en la labor de la organizació, por cuanto promoverí la participació de actores gubernamentales de todo tipo en proceso de reflexió colectiva sobre el programa de la Conferencia sobre las experiencias multilaterales en la promoció del desarrollo. aspecto progresista serí el Libro de esperanzas, en el podrí reunirse, partiendo de la base, propuestas razonables prácticas para presentarlas la Conferencia. El proceso tendrí una dimensió educativa una dimensió de creació de capacidad, destacando el papel de la sociedad civil en los países en desarrollo trabajando junto órganos representativos de la comunidad empresarial. 30. El informe sobre la Cumbre de Lyó llegó algunas conclusiones provisionales, tales como el concepto de asociació, definido á precisió situado en marco jurídico operacional claro podrí servir como instrumento útil para mejorar la participació de la sociedad civil del sector privado en las actividades de la UNCTAD miras al logro de objetivos comunes de desarrollo. Tambié llegó la conclusió de se necesitaba una mayor continuidad en la participació de la sociedad civil en la vida institucional de la UNCTAD, aunque manteniendo en manos de los Estados miembros el control político de todas las actividades de la UNCTAD. La experiencia de la UNCTAD, como se puso de manifiesto en Lyó, habí sido estudiada gran interé por otros organismos en Ginebra, se habí constituido grupo de trabajo interinstitucional para examinar las relaciones entre las Naciones Unidas, las organizaciones gubernamentales el sector privado fin de elaborar posibles directrices normas. 31. Al mismo tiempo, el informe planteaba diversas cuestiones fundamentales de orden jurídico práctico esperaban respuesta. Mientras otros organismos ya hací tiempo habí abordado el problema de escoger asociados legítimos representativos del sector privado, esos asociados eran por lo general entidades sin fines de lucro, en tanto trabajar en proyectos operacionales asociados cuyas actividades tení fines lucrativos era manifiestamente á problemático; podrí interpretarse la asociació las Naciones Unidas daba asociado una ventaja comercial injusta sobre sus competidores nacionales internacionales. Se veí clara la posibilidad de conflictos de intereses, lo quedarí en entredicho la neutralidad de las Naciones Unidas. La experiencia práctica se obtuviera la puesta en práctica de las asociaciones iniciadas en Lyó serí fuente de clarificació orientació. 32. El Director de la Divisió de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo de la Eficiencia Comercial dijo la Cumbre de Lyó, tení su origen en el deseo de los Estados miembros de lograr la sociedad civil participara á en la labor de la UNCTAD, generarí cambios á importantes las conferencias anteriores. Teniendo en cuenta el cambio del peso relativo de los gobiernos en el desarrollo económico la disminució de la asistencia oficial para el desarrollo, se estimaba podí obtenerse del sector privado mayores recursos para el desarrollo mientras existieran la -17- motivació los medios. Ademá, las organizaciones gubernamentales trabajaban directamente las poblaciones á pobres del mundo podrí aportar su experiencia práctica hacer se tuvieran en cuenta los de esas poblaciones. 33. En consecuencia, en la IX UNCTAD el Secretario General de la UNCTAD habí propuesto se estableciera organismo de derecho úblico integrado por representantes de gobiernos, organizaciones gubernamentales, el sector privado las organizaciones internacionales, una funció consultiva mandato claro pero bajo el control de la Junta de Comercio Desarrollo. Dadas las preocupaciones en cuanto la participació del sector privado, se habí adoptado una solució intermedia, la de formar asociaciones para movilizar recursos materiales humanos fines de desarrollo mediante el diálogo la acció conjunta de los gobiernos, la sociedad civil los sectores úblico privado. 34. Se habí escogido temas en las esferas en la UNCTAD poseí experiencia en las podrí tener efecto sobre el desarrollo. Una de esas esferas fue la del comercio electrónico, dado para el ñ 2002 la participació de los países en desarrollo en ese mercado serí decisiva para el desarrollo; segmento de la Cumbre se habí dedicado al tema, subtema sobre el transporte, particularmente los aspectos relacionados la eficiencia comercial, conforme lo habí pedido los Estados miembros en la IX UNCTAD. El segundo segmento se ocupó de los beneficios el desarrollo, estudiando cuestiones tales como los productos ásicos, la microfinanciació, las inversiones el biocomercio. Tambié organizaron sesiones el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, el Banco Mundial el Fondo Monetario Internacional. 35. La sociedad civil habí tenido una participació numerosa, de total de 2.800 participantes 1.400 procedí del sector privado. Ademá, habí estado representados unos 170 países, lo era excepcional en las conferencias internacionales. La organizació de las sesiones excluí los discursos permití los participantes se concentraran en el fondo de los asuntos aprendieran, comprendieran se llevaran soluciones sus países. La Cumbre habí conseguido proporcionar la secretarí una base para la formulació de propuestas acerca del modo de integrar la sociedad civil en los trabajos de la UNCTAD. Sin embargo, habí tropezado el obstáculo de la falta de marco jurídico, lo representaba importante problema todaví estaba sin resolver. 36. El portavoz del Grupo de érica Latina el Caribe (Brasil) dijo el nivel de participació en la Cumbre era una prueba de su éxito. érica Latina el Caribe habí estado bien representados algunas de las asociaciones creadas eran particularmente interesantes para la regió. La importancia real de la Cumbre era habí abierto nuevas í permitirí elaborar nuevos étodos de trabajo. El seguimiento de las asociaciones tendrí gran interé, pero era importante destacar el carácter intergubernamental de la UNCTAD la necesidad de el control siguiera estando en manos de los gobiernos miembros. Su Grupo compartí la -18- preocupació respecto de la necesidad de revisar los étodos de trabajo de la organizació de absorber nuevos recursos estaba dispuesto considerar propuestas para incrementar la participació de la sociedad civil. 37. La representante de Turquí dijo la pertinencia de la UNCTAD estribaba en su producto para unos usuarios finales eran necesariamente gobiernos. obstante, la cooperació el sector privado tení características propias requerí enfoque diferente del se utilizaba las organizaciones gubernamentales las instituciones académicas, porque en este caso existí interé material. Su delegació estaba de acuerdo el informe (árrs. 25 27) en cuanto la necesidad de elaborar para tratar el sector privado directrices claras deberí fomentar una mayor participació, cuestionar la responsabilidad ética, moral jurídica de la organizació mantener las actividades de la UNCTAD bajo la supervisió de sus gobiernos miembros. Deberí explicarse los asociados del sector privado los étodos de trabajo de la UNCTAD de las Naciones Unidas. El Secretario General de la UNCTAD deberí dar conocer su opinió sobre el modo de tratar el sector privado las medidas habrí adoptar, de modo todo ello se examinara antes de la UNCTAD. 38. El representante de los Estados Unidos elogió la Cumbre de Lyó como primer paso para reunir gobiernos, organizaciones internacionales, instituciones académicas, el sector privado las organizaciones gubernamentales. En general, su Gobierno tení dificultades los proyectos conjuntos de investigació instituciones académicas organizaciones gubernamentales, pero le preocupaban los problemas podrí surgir ácilmente de las asociaciones de la UNCTAD empresas comerciales. Era esencial los Estados miembros tuvieran ocasió de examinar cualquier norma ásica estableciera para esas actividades el Secretario General de la UNCTAD antes de seguir adelante ninguna de esas asociaciones. 39. Su delegació reconocí la importancia de suprimir los obstáculos podí impedir la participació de los países en desarrollo en el comercio electrónico mundial, pero quisiera tener á informació sobre la asociació titulada "Fomento de entorno jurídico predecible para el comercio electrónico" antes de se diera efecto la propuesta. Los Estados Unidos quisieran saber primero qué se entendí en el documento por "entorno jurídico apropiado" tambié examinar los principios en se inspirarí las recomendaciones de los asociados del sector privado de la UNCTAD para garantizar se suprimieran obstáculos se crearan otros por inadvertencia. Todas las recomendaciones para la reforma legislativa deberí promover marco minimalista, estable, dirigido por el sector privado neutro tecnológicamente para el comercio electrónico. Tambié quisiera saber ómo se habí escogido las empresas participantes si otras empresas podrí unirse la asociació si los Estados miembros consideraran oportuna la propuesta, celebró el establecimiento por el Secretario General de la UNCTAD de grupo de trabajo interinstitucional encargado de preparar directrices para aumentar la transparencia en el proceso de elaboració de propuestas de asociació. -19- 40. El representante del Japó dijo aunque Lyó habí sido éxito considerando sus resultados orientados la acció su enfoque único, esos resultados habí podido tener verdadera sustancia, especialmente en lo relativo las necesidades de los países menos adelantados, como por ejemplo la necesidad de atraer nuevas inversiones, ni tampoco habí conseguido presentar los problemas concretos tropezaban esos países. Algunas sesiones habí sido simplemente reuniones de negocios, sin la UNCTAD aportara nada, en la Cumbre tampoco habí habido una representació regional equilibrada, considerando el úmero relativamente pequeñ de participantes de Asia, en de Asia oriental. La participació de responsables políticos de alto nivel de los países desarrollados tambié habí sido bastante decepcionante , en general, los gobiernos habí tenido en todo el proceso papel muy limitado. 41. Era importante reflexionar sobre el papel del sector úblico en el fomento de una asociació entre el sector úblico el privado. Su delegació estaba de acuerdo en la necesidad de elaborar unas directrices claras sobre el reforzamiento de los ínculos de la UNCTAD la sociedad civil; esas directrices deberí establecerse lo antes posible, tambié deberí presentarse informes periódicos sobre el seguimiento de las asociaciones creadas. 42. El portavoz del Grupo Africano (Kenya) dijo su Grupo veí preocupació la Cumbre hubiera marginado África. Los debates sobre el concepto de asociació debí tener en cuenta el hecho de el concepto del crecimiento dirigido por el sector privado habí sido aceptado universalmente como ingrediente esencial de la formulació de las políticas económicas. ese respecto acogí satisfacció las medidas tomadas conjuntamente por la UNCTAD el sector privado para corregir la anomalí de la marginació de África en lo se refiere las corrientes de inversiones extranjeras directas. La sesió celebrada en Lyó sobre la movilizació de recursos para las corrientes de inversiones extranjeras directas hacia los países menos adelantados deberí tomarse como modelo, dada la falta de marco claro para esa cooperació. En la discusió sobre el concepto de asociació tambié era importante hacer una diferencia entre las distintas organizaciones gubernamentales, algunas de las cuales tení una experiencia considerable en esferas como la inversió el alivio de la deuda, cuyos esfuerzos podí utilizarse en favor de los países en desarrollo. 43. El representante de Egipto dijo su paí, mediante la interacció directa, el diálogo el intercambio de informació en la Cumbre, habí establecido ínculos otros participantes en importantes esferas del desarrollo el comercio. El informe del Secretario General de la UNCTAD planteaba cuestiones importantes, tales como el papel los objetivos de la UNCTAD en su funció de ayudar los países en desarrollo en sus esfuerzos por lograr el desarrollo. La participació de las organizaciones gubernamentales en las actividades de la UNCTAD era de celebrar en la medida en contribuyeran positivamente al resultado de las políticas estrategias de desarrollo. Esa contribució dependí de la naturaleza, el papel la responsabilidad diferentes de todos los actores. La participació gubernamental deberí ser instrumento para mejorar la funció de la UNCTAD fin en í mismo. Habrí estudiar la cuestió del mecanismo -20- habrí de decidir qué organizaciones gubernamentales se invitaba participar en las actividades de la organizació si la Junta, en su forma actual, era el mecanismo apropiado, como tambié habrí analizar los diferentes aspectos de las asociaciones, particularmente el aspecto jurídico. Los acuerdos de asociació eran modelo de lo podrí hacer la UNCTAD la manera poco tradicional en en la Cumbre se habí utilizado su secretarí como vehículo para la interacció directa de todas las partes sobre todos los temas, ademá, al contrario de lo se hací habitualmente, se habí seleccionado muy cuidadosamente, representaban modelo podrí aplicarse en otras circunstancias. Serí conveniente disponer de informe completo sobre todas las sesiones celebradas en Lyó. 44. El portavoz del Grupo Asiático China (República Islámica del Irá) dijo esos países consideraban necesario examinar el impacto de la Cumbre sus contribuciones al desarrollo, í como el papel de la UNCTAD en el fomento del desarrollo. La idea de una participació á activa de todos los actores en el proceso del desarrollo merecí discutirse á fondo porque hací falta ciertas normas ásicas marco adecuado. Desde la caída del hombre se habí venido haciendo la pregunta de "qué es lo í qué es lo tuyo", esa pregunta era apropiada en el contexto actual; habí definir los ímites para evitar problemas. El entusiasmo de la UNCTAD por la participació de los actores del desarrollo deberí, sin embargo, reducir la responsabilidad de los gobiernos en la labor de la organizació. 45. Su Grupo atribuí importancia al fomento del papel de la UNCTAD en el tratamiento integrado de las cuestiones del comercio, la financiació, las inversiones la tecnologí en su relació el desarrollo. Ese proceso requerí muchas prolongadas deliberaciones, la UNCTAD su proceso preparatorio serí una ocasió para esas deliberaciones. 46. El representante de Suiza dijo la Cumbre habí constituido el primer puente se construí hacia una base de acció ú por las organizaciones gubernamentales otros actores del desarrollo, sus propios recursos su experiencia, simplemente los gobiernos. obstante, la nueva í habí de seguirse tambié planteaba ciertos problemas habrí seguir analizando las ventajas desventajas podí derivarse de la Cumbre de Lyó en el camino hacia la UNCTAD. Su delegació estaba dispuesta participar en esfuerzo permanente de la secretarí para elaborar directrices marco jurídico claro. 47. El representante de Alemania, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo el informe planteaba problemas teóricos sobre el papel futuro de la UNCTAD al hacer participar en su labor las organizaciones gubernamentales. La estrategia de la UNCTAD deberí tener una base teórica empírica definida á precisió. debí considerarse el establecimiento de asociaciones considerarse fuera la única manera de mejorar la interacció la sociedad civil. La Unió esperaba recibir una propuesta del Secretario General de la UNCTAD para celebrar debate intergubernamental sobre esta cuestió antes de la UNCTAD. La Unió Europea estudiarí muy atentamente la idea de crear órgano consultivo bajo la autoridad de la Junta de Comercio Desarrollo. -21- 48. El representante de la República de Corea dijo la Cumbre habí sido acontecimiento importante habí tenido éxito requerí medidas de seguimiento tangibles productivas. Las propuestas contenidas en el informe, incluidas aquellas sobre los étodos de trabajo de la UNCTAD, debí examinarse fondo antes de la Conferencia durante ella. Las iniciativas álogas la de Lyó deberí contribuir promover impulso renovado la causa del desarrollo en los ños venideros su delegació seguirí tratando de sensibilizar su propio sector privado respecto de esa iniciativa, í como de hacer su propia aportació la labor de la UNCTAD. 49. El representante de Costa Rica dijo habí prestar á atenció las preocupaciones del Secretario General de la UNCTAD en relació la selecció de asociados. La Cumbre habí generado gran entusiasmo abrí nuevos caminos para obtener informació sobre el modo de resolver los problemas derivados de los trastornos financieros mundiales. obstante, las medidas complementarias serí esenciales como tambié lo serí tener en cuenta la experiencia de la primera serie de asociaciones. 50. El representante del Reino Unido dijo las futuras asociaciones deberí organizarse conforme directrices establecidas ese respecto su delegació apoyaba el llamamiento hecho los Estados miembros por el Secretario General Adjunto de la UNCTAD, en la anterior reunió del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas, en favor de la Sede de las Naciones Unidas elaborara unas directrices jurídicas perfectamente transparentes. Decisió de la Junta 51. La Junta tomó nota del debate. Las cuestiones relativas al seguimiento de la Cumbre Asociados para el Desarrollo se abordarí en las consultas celebrarí el Presidente. -22- Capítulo OTROS ASUNTOS (Tema 5 del programa) ) Resultado de la reunió de la Mesa ampliada de la Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo en su tercer íodo de sesiones 52. La Junta aprobó la recomendació de la Mesa de la Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo de en 1999 solamente se convocase una reunió de expertos sobre fortalecimiento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico, se celebrarí del 14 al 16 de julio de 1999. Ademá invitó la secretarí estudiar la posibilidad de convocar grupo especial de expertos del Secretario General sobre las cuestiones planteadas por la evaluació externa fondo del Programa de Centros de Comercio, efectuada por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas autorizó al Presidente de la Junta ajustar en consecuencia el calendario de reuniones para 1999. ) Invitació la Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido dirigirse la Junta el 2 de marzo de 1999 53. El Presidente informó la Junta de , enterado de la presencia en Ginebra de la Secretaria de Estado del Reino Unido para el Desarrollo Internacional el 2 de marzo de 1999, habí tomado la iniciativa de invitarla tomar la palabra en una sesió ública de la Junta ese í. ) Reestructuració de la secretarí de la UNCTAD 54. La representante de únez dijo en diciembre de 1998 su delegació habí tenido grandes dificultades para obtener del servicio administrativo de la UNCTAD informació sobre los niveles de dotació de personal en la secretarí. Su delegació querí una secretarí fuerte eficiente una pequeñ secretarí paralizada. se trataba de reducir el tamañ sino de dar el tamañ justo. 55. La representante de los Estados Unidos preguntó qué progresos se habí hecho en lo referente la sustitució del Director de la Divisió de Comercio Internacional. ese respecto comprendí la propuesta de la secretarí, en el proceso del presupuesto por programas, de reducir el úmero de puestos de la Divisió de Comercio Internacional. 56. El representante de Egipto preguntó si todaví habí Coordinador Especial en la Dependencia Económica Especial para el Pueblo Palestino, de conformidad la resolució 52/220 de la Asamblea General. 57. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo se esperaba la cuestió de la sustitució del Jefe de Administració de la UNCTAD se resolviera en futuro próximo los problemas como el habí planteado únez se solucionaran pronto. En cuanto al puesto vacante -23- de Director de la Divisió de Comercio Internacional, el Grupo Especial constituido por el Secretario General de la UNCTAD acababa de hacerle su recomendació. En cuanto la dotació de personal de la Divisió de Comercio Internacional, como resultado de los debates del Grupo de Trabajo se habí revisado la propuesta de reducir el personal de la Divisió en cuatro puestos del cuadro orgánico, dos de esos puestos se habí restablecido en la Divisió. Se esperaba se restableciera tambié tercer puesto. En cuanto al cuarto puesto, sus funciones interesaban á de una divisió (se centraban en la relació entre el comercio la inversió) esas funciones se transferirí puesto de asesor internacional en Direcció Ejecutiva Gestió, lo se liberaba puesto de .1 se dedicarí cuestiones intersectoriales. Por último, en cuanto la Dependencia Económica Especial, se habí nombrado coordinador interino como medida temporal, pero se pensaba transferir las responsabilidades del Coordinador Especial al coordinador para cuestiones intersectoriales; la Dependencia Económica especial se reforzarí la adició de puesto de .2. ) Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad Presentació de Informes 58. El representante de Alemania, hablando en nombre de la Unió Europea, dijo la Unió Europea tení interé permanente en la evaluació del Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos esperaba las consultas oficiosas sobre este asunto se reanudaran despué del próximo íodo de sesiones del Grupo. 59. El representante de Uganda, hablando como Vicepresidente de la Junta Presidente de las consultas oficiosas, dijo su intenció era reanudar las consultas una vez se tuviera la opinió del propio Grupo. Se esperaba las consultas contaran servicio de interpretació. -24- Capítulo VI CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ (Temas 1 6 del programa) . Apertura del íodo de sesiones 60. El 20º íodo ejecutivo de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo fue abierto el 5 de febrero de 1999 por el Sr. Chak Mun (Singapur), Presidente de la Junta. . Mesa del 20º íodo ejecutivo de sesiones 61. hubo ningú cambio en la composició de la Mesa desde el 45º íodo de sesiones, lo la Mesa de la Junta en su 20º íodo ejecutivo de sesiones fue la siguiente: Presidente: Sr. Chak Mun (Singapur) Vicepresidentes: Sr. Nobutoshi Akao (Japó) Sr. Carlos Amat Fores (Cuba) Sr. Petko Draganov (Bulgaria) Sr. Savitri Kunadi (India) Sr. Roderic . . Lyne Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte Sr. Syargei Mikhnevich (Belarú) Sr. Alphonse Oseku (Uganda) Sr. Carlos érez del Castillo (Uruguay) Sr. Raimundo érez Hernández (Españ) Sr. Mounir Zahran (Egipto) Relator: Sr. Philippe Merlin (Francia) . Aprobació del programa (Tema 1 del programa) 62. La Junta aprobó el programa provisional de su 20º íodo ejecutivo de sesiones (TD//EX(20)/1), en su forma enmendada. (éase en el anexo el programa aprobado.) . Informe de la Junta sobre su 20º íodo ejecutivo de sesiones 63. La Junta autorizó al Relator completar el informe sobre su actual íodo de sesiones bajo la autoridad del Presidente. -25- ANEXOS Anexo PROGRAMA DEL 20º PERÍODO EJECUTIVO DE SESIONES DE LA JUNTA 1. Aprobació del programa. 2. Proyecto de programa provisional para la UNCTAD. 3. Examen del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas sobre su 33º íodo de sesiones. 4. Informe del Secretario General de la UNCTAD, preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el árrafo 119 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo", sobre el resultado de la Cumbre "Asociados para el Desarrollo" celebrada en Lyó (Francia) del 9 al 12 de noviembre de 1998. 5. Otros asuntos: ) Resultado de la reunió de la Mesa ampliada de la Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo sobre su tercer íodo de sesiones; ) Invitació la Secretaria de Estado para el Desarrollo Internacional del Reino Unido dirigirse la Junta el 2 de marzo de 1999; ) Reestructuració de la secretarí de la UNCTAD; ) Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad de Presentació de Informes. 7. Informe de la Junta sobre su 20º íodo ejecutivo de sesiones. -26- Anexo II ASISTENCIA* 1. Estuvieron representados en el íodo de sesiones los siguientes Estados miembros de la UNCTAD eran miembros de la Junta: Alemania Kenya Angola íbano Argelia Lituania Australia Madagascar Austria Malasia Bangladesh Malta Barbados Marruecos Belarú Mauricio élgica Mauritania Bhutá éxico Bolivia Myanmar Brasil Nepal Bulgaria Nigeria Canadá Noruega Chile Omá China Países Bajos Colombia Panamá Costa Rica Paraguay ôte ’Ivoire ú Croacia Portugal Cuba Reino Unido de Gran Bretañ Ecuador Irlanda del Norte Egipto República Checa Eslovaquia República de Corea Españ República Popular Democrática Estados Unidos de érica de Corea Etiopí República Unida de Tanzaní Federació de Rusia Senegal Filipinas Singapur Finlandia Sri Lanka Francia Sudáfrica Gabó Sudá Georgia Suecia Ghana Suiza Guatemala Tailandia Hungrí Trinidad Tabago India únez Irá (República Islámica del) Turquí Iraq Ucrania Irlanda Uganda Israel Uruguay Italia Venezuela Jamaica Yemen Japó Zambia Jordania * Para la lista de participantes éase el documento TD//45/INF.3. -27- 2. Estuvo representado en calidad de observador en el íodo de sesiones el siguiente Estado miembro de la UNCTAD es miembro de la Junta: Santa Sede 3. Estuvieron representadas en el íodo de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales: Agencia de Cooperació Cultural écnica Centro del Sur Comunidad Europea Liga de los Estados Árabes Organizació Árabe del Trabajo Organizació de la Unidad Africana 4. Estuvieron representados en el íodo de sesiones los siguientes organismos especializados organizaciones conexas: Fondo Monetario Internacional Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació Organizació Internacional del Trabajo Organizació Mundial de la Salud Organizació Mundial del Comercio 5. Estuvo representado en el íodo de sesiones el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. Tambié estuvo representado en el íodo de sesiones el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. 6. Estuvieron representadas en el íodo de sesiones las siguientes organizaciones gubernamentales: Categorí general ámara Internacional de Comercio Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Federació Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas Instituto Internacional de Cajas de Ahorro Categorí especial Consejo Internacional de Enfermeras -----
Referenced